爱吟诗

“日落戍龙庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “日落戍龙庭”出自明代珵圻的《从军行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì luò shù lóng tíng,诗句平仄:仄仄仄平平。

明代   珵圻
更新时间: 2024-11-25 15:00:47
“日落戍龙庭”全诗《从军行》
日落戍龙庭,风多牧马鸣。
平沙但衰草,百里见孤城。
《从军行》珵圻 翻译、赏析和诗意

《从军行》是明代珵圻创作的一首诗词。这首诗描绘了一个从军的士兵在边塞的景象,表达了军人忠诚、坚毅的情感。

诗词的中文译文如下:
日落时分守卫龙庭,
风吹草原马嘶鸣。
平坦的沙地上只见凋零的草,
在远处百里之外独立的孤城。

这首诗词通过描绘边塞的景色和氛围,传达了军人从军的艰辛和忠诚。下面是对诗意和赏析的解读:

诗意:
这首诗以军人的视角刻画了边塞戍卫的情景。诗人描述了日落时分的边塞,天色渐暗,风吹草动,马嘶鸣叫。平坦的沙地上,只有凋零的草,形容了军营的荒凉和残酷。在远处,矗立着一座孤零雄伟的城池,象征着军人孤军奋战的坚毅和决心。

赏析:
1. 情景描写:诗人通过细腻的描写,将读者带入了边塞的戍卫景象。日落时分,使人感受到天色渐暗的沉寂,风声吹拂,马嘶鸣叫,给人一种边塞军营的生动感觉。
2. 对比手法:诗中将平沙上凋零的草与远处的孤城形成了鲜明的对比。草的凋零象征着军人艰苦的生活和牺牲,而孤城的矗立则表达了军人坚定的信念和不畏艰险的决心。
3. 象征意义:诗中的孤城不仅代表军人的孤军奋战,也可以理解为国家的边塞防线。这座城池矗立在百里之外,象征着边塞守卫的军人要保护的广阔领土和国家的安全。
4. 歌颂军人精神:整首诗通过描绘边塞的景象,赞美了军人的忠诚和坚毅。军人在艰苦的环境下,仍然坚守岗位,保卫国家的安全,展现了他们的英勇和无私奉献的精神。

总之,《从军行》通过描绘边塞的景色和氛围,表达了军人从军的艰辛和忠诚,歌颂了军人的英勇和坚毅精神,具有较高的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“日落戍龙庭”全诗拼音读音对照参考

cóng jūn xíng
从军行

rì luò shù lóng tíng, fēng duō mù mǎ míng.
日落戍龙庭,风多牧马鸣。
píng shā dàn shuāi cǎo, bǎi lǐ jiàn gū chéng.
平沙但衰草,百里见孤城。

“日落戍龙庭”平仄韵脚
拼音:rì luò shù lóng tíng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。