爱吟诗

“凭高自怆然”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “凭高自怆然”出自明代陈鸿的《夹竹岭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng gāo zì chuàng rán,诗句平仄:平平仄仄平。

明代   陈鸿
更新时间: 2024-11-27 21:49:56
“凭高自怆然”全诗《夹竹岭》
长途不可涉,况历万峰巅。
倦鸟已投树,行人犹在烟。
夕阳沉岭路,寒涧落山田。
纵少离家恨,凭高自怆然
《夹竹岭》陈鸿 翻译、赏析和诗意

《夹竹岭》是明代诗人陈鸿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长途不可涉,况历万峰巅。
倦鸟已投树,行人犹在烟。
夕阳沉岭路,寒涧落山田。
纵少离家恨,凭高自怆然。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在夹竹岭的山间旅途中的感受和心情。诗人表达了长途艰难,难以跨越夹竹岭的山峰之险。疲惫的鸟儿已经飞回树上休息,而行人仍然在雾气中行进。夕阳渐渐落下,照在山路上,寒冷的涧水流过山田。诗人虽然年少轻狂地离开家园,但站在高处却自怜地感叹离家的思念之情。

赏析:
《夹竹岭》以简洁而凝练的语言表达了旅途艰辛和离别的伤感。诗中的夹竹岭象征着险峻的山峰,无论是物理上的还是心理上的,都意味着困难和挑战。诗人通过描述倦鸟归巢、行人迷雾中的景象,表达了疲劳和孤独的感受,同时也暗示了旅途的漫长和未知的前方。夕阳的余辉映照在岭路上,寒涧中的山田,给人一种落寞和冷清的感觉。最后,诗人在高处俯瞰离家的思念,展现了一种对家园的眷恋和自怜的情感。

整首诗词通过简练的语言和凝练的形象描写,传达了诗人旅途中的孤独和离家的思念之情。同时,也表达了人在险阻和困境中的坚持和努力。这首诗词以其深情和凄美的意境给人留下深刻的印象,展示了明代诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“凭高自怆然”全诗拼音读音对照参考

jiā zhú lǐng
夹竹岭

cháng tú bù kě shè, kuàng lì wàn fēng diān.
长途不可涉,况历万峰巅。
juàn niǎo yǐ tóu shù, xíng rén yóu zài yān.
倦鸟已投树,行人犹在烟。
xī yáng chén lǐng lù, hán jiàn luò shān tián.
夕阳沉岭路,寒涧落山田。
zòng shǎo lí jiā hèn, píng gāo zì chuàng rán.
纵少离家恨,凭高自怆然。

“凭高自怆然”平仄韵脚
拼音:píng gāo zì chuàng rán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。