爱吟诗

“移船候潮至”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “移船候潮至”出自明代陈鹤的《题杨法部容闲阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí chuán hòu cháo zhì,诗句平仄:平平仄平仄。

明代   陈鹤
更新时间: 2024-11-24 11:30:04
“移船候潮至”全诗《题杨法部容闲阁》
阁傍江城外,窗开云水间。
只因尘境远,自觉主人闲。
日落见归鸟,月明看远山。
移船候潮至,相送野僧还。
《题杨法部容闲阁》陈鹤 翻译、赏析和诗意

《题杨法部容闲阁》是明代诗人陈鹤创作的一首诗词。该诗描绘了一幅宁静祥和的景象,表达了诗人远离尘嚣、宁静自在的心境。

诗词的中文译文如下:
阁傍江城外,窗开云水间。
只因尘境远,自觉主人闲。
日落见归鸟,月明看远山。
移船候潮至,相送野僧还。

诗意和赏析:
这首诗词以一个容闲阁为背景,描述了诗人所处的环境。阁子位于江城之外,窗户打开,可以观赏到云水之间的美景。诗人之所以选择在这里,是因为这个地方远离尘嚣喧嚣,可以感受到宁静与自在。

诗人在诗中描绘了两个时刻的景象:日落时分,可以看到归鸟飞回巢穴;月明之夜,可以远眺山景。这些景象传递出一种和谐与平静的氛围,同时也突出了诗人远离尘世的心境。

诗的最后两句表达了诗人移船等待潮水来临,送别野僧归去的场景。这里的移船和野僧都是象征,移船可能代表诗人追求更高境界的动力,而野僧则代表着诗人内心的宁静与超脱。整首诗描绘了一个远离尘嚣的闲适场景,表达了诗人渴望宁静自在、追求内心世界的意境。

这首诗词通过描绘自然景色和隐喻手法,表达了诗人追求宁静自在的心境和对超脱世俗的向往。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人对闲适、宁静生活的向往,并从中得到一种内心的平和与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“移船候潮至”全诗拼音读音对照参考

tí yáng fǎ bù róng xián gé
题杨法部容闲阁

gé bàng jiāng chéng wài, chuāng kāi yún shuǐ jiān.
阁傍江城外,窗开云水间。
zhǐ yīn chén jìng yuǎn, zì jué zhǔ rén xián.
只因尘境远,自觉主人闲。
rì luò jiàn guī niǎo, yuè míng kàn yuǎn shān.
日落见归鸟,月明看远山。
yí chuán hòu cháo zhì, xiāng sòng yě sēng hái.
移船候潮至,相送野僧还。

“移船候潮至”平仄韵脚
拼音:yí chuán hòu cháo zhì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。