爱吟诗

“丹陛敷陈天语问”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “丹陛敷陈天语问”出自明代白范的《八月廿三日夏店驿遇国公入奏得云字》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dān bì fū chén tiān yǔ wèn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

明代   白范
更新时间: 2024-11-25 21:28:42
“丹陛敷陈天语问”全诗《八月廿三日夏店驿遇国公入奏得云字》
玉塞函封上紫宸,清秋使节净埃氛。
寸心已近长安日,万骑犹屯朔漠云。
丹陛敷陈天语问,青蒲奏对史臣闻。
老夫白首辕门下,惟待将军蚤策勋。
《八月廿三日夏店驿遇国公入奏得云字》白范 翻译、赏析和诗意

《八月廿三日夏店驿遇国公入奏得云字》是明代白范创作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉塞函封上紫宸,
清秋使节净埃氛。
寸心已近长安日,
万骑犹屯朔漠云。
丹陛敷陈天语问,
青蒲奏对史臣闻。
老夫白首辕门下,
惟待将军蚤策勋。

诗意:
这首诗描绘了一个在夏店驿(一种驿站)遇到国公入朝奏章得到云字消息的场景。诗中表达了作者对国家大事的关切和对将军早日获得功勋的期望。

赏析:
这首诗以凝练的语言和简练的笔触,勾勒出一个气氛净化的秋天使节。玉塞函封上紫宸,形容使节所携带的国书被封存起来,紫宸指的是皇帝的宫殿。清秋使节净埃氛,清秋时节,使节的到来使得尘埃被洗涤,一派清爽的氛围。

接着,诗人表达了自己对国家大事的关心。寸心已近长安日,寸心表示心思,指的是作者对国家大事的关注。长安是明代的首都,这里指代朝廷政务。万骑犹屯朔漠云,万骑指的是军队,屯朔漠云表示军队依然驻扎在边疆处,漠云指的是漫天的尘土和烟尘。

诗的后半部分,诗人描绘了国公入朝奏章的情景。丹陛敷陈天语问,丹陛指的是朝廷的台阶,表示国公进入朝廷上表奏章。青蒲奏对史臣闻,青蒲指的是文房四宝中的一种笔杆,表示国公在朝廷上做出回答。老夫白首辕门下,老夫指的是作者自己,白首表示年老,辕门下指的是驿站的门下,表示作者在此等待。惟待将军蚤策勋,将军指的是受到诗人期待的将领,蚤策勋表示早日有所建树。

整首诗以简洁明快的语言,表达出作者对国家大事的关切和对将军早日有所作为的期望,展现了作者作为普通人对国家事务的关注和关心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“丹陛敷陈天语问”全诗拼音读音对照参考

bā yuè niàn sān rì xià diàn yì yù guó gōng rù zòu dé yún zì
八月廿三日夏店驿遇国公入奏得云字

yù sāi hán fēng shàng zǐ chén, qīng qiū shǐ jié jìng āi fēn.
玉塞函封上紫宸,清秋使节净埃氛。
cùn xīn yǐ jìn cháng ān rì, wàn qí yóu tún shuò mò yún.
寸心已近长安日,万骑犹屯朔漠云。
dān bì fū chén tiān yǔ wèn, qīng pú zòu duì shǐ chén wén.
丹陛敷陈天语问,青蒲奏对史臣闻。
lǎo fū bái shǒu yuán mén xià, wéi dài jiāng jūn zǎo cè xūn.
老夫白首辕门下,惟待将军蚤策勋。

“丹陛敷陈天语问”平仄韵脚
拼音:dān bì fū chén tiān yǔ wèn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。