爱吟诗

“寄诗问我山中事”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “寄诗问我山中事”出自元代郭钰的《和酬宋竹坡韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì shī wèn wǒ shān zhōng shì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

元代   郭钰
更新时间: 2024-11-25 23:54:54
“寄诗问我山中事”全诗《和酬宋竹坡韵》
寄诗问我山中事,性懒家贫一事无。
春瓮酒香梅未落,午窗梦起鸟相呼。
旧来叔夜交游绝,老去文通笔砚枯。
鸥社共盟君未弃,何须驰志向伊吾?
《和酬宋竹坡韵》郭钰 翻译、赏析和诗意

诗词:《和酬宋竹坡韵》
朝代:元代
作者:郭钰

寄诗问我山中事,性懒家贫一事无。
春瓮酒香梅未落,午窗梦起鸟相呼。
旧来叔夜交游绝,老去文通笔砚枯。
鸥社共盟君未弃,何须驰志向伊吾?

中文译文:
写诗问我山中的事情,我性情懒散,家境贫困,一无所有。
春天的酒坛散发着香气,梅花还未凋谢,午后的窗户里梦中鸟儿互相呼唤。
旧时我的交游伙伴夜夜相聚,但如今因年老而渐渐疏远,我的文才也随着岁月的流逝而枯竭。
然而,我们仍然共同承诺,亲密的友谊并未抛弃,我为何还需要奔走志向,向着伊吾前进呢?

诗意和赏析:
这首诗是元代诗人郭钰的和诗,以回应宋代竹坡的诗作。诗人表达了自己的境况和心情。

诗人自称性格懒散,家境贫困,一事无成。这种自嘲和自省的态度,反映了他对自己现实状况的客观认识。

接下来,诗人描绘了春天的景象。春瓮散发着酒的香气,梅花还未凋谢。这里的春瓮和梅花象征着美好的事物,而它们的存在与诗人贫困的生活形成了鲜明对比。午后的窗户,诗人在梦中听到鸟儿的呼唤,或许表达了他对美好生活的向往和渴望。

诗人在下一节描述了自己过去的友谊和文学成就。他曾经与叔夜交游,夜夜相聚,但年华已逝,交游渐疏。他的文才也随着岁月的流逝而枯竭,文笔干涩。这部分表达了对时光流逝和个人才华衰退的无奈和感慨。

然而,诗人在最后一节表达了对友谊和承诺的坚守。鸥社共盟,指的是诗社的共同承诺和团结。尽管诗人的境况不佳,但他仍然坚持着友谊,承诺未曾抛弃。他问自己,既然有了这样的友谊和承诺,为何还需要追求名利,向着伊吾(指西方边疆)奔走呢?

整首诗以自嘲和自省的口吻写出了诗人的现实困境和内心情感。通过对美好事物的描绘和对友谊的坚守,诗人表达了对美好生活的向往和对真挚情感的珍视,同时也抒发了对时光流逝和个人才华衰退的感慨。这首诗以简洁而富有意境的语言,展现了元代诗人郭钰的情感和思考,呈现出一种淡泊寡欲、珍视真情的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“寄诗问我山中事”全诗拼音读音对照参考

hé chóu sòng zhú pō yùn
和酬宋竹坡韵

jì shī wèn wǒ shān zhōng shì, xìng lǎn jiā pín yī shì wú.
寄诗问我山中事,性懒家贫一事无。
chūn wèng jiǔ xiāng méi wèi luò, wǔ chuāng mèng qǐ niǎo xiāng hū.
春瓮酒香梅未落,午窗梦起鸟相呼。
jiù lái shū yè jiāo yóu jué, lǎo qù wén tōng bǐ yàn kū.
旧来叔夜交游绝,老去文通笔砚枯。
ōu shè gòng méng jūn wèi qì, hé xū chí zhì xiàng yī wú?
鸥社共盟君未弃,何须驰志向伊吾?

“寄诗问我山中事”平仄韵脚
拼音:jì shī wèn wǒ shān zhōng shì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。