“雨湿桅竿风飐帆”全诗《横林遇雨》
雨湿桅竿风飐帆,不禁篷漏滴衣单。
苍头更说无眠处,始信人生行路难。
苍头更说无眠处,始信人生行路难。
《横林遇雨》朱南杰 翻译、赏析和诗意
诗词:《横林遇雨》
朝代:宋代
作者:朱南杰
雨湿桅竿风飐帆,
不禁篷漏滴衣单。
苍头更说无眠处,
始信人生行路难。
中文译文:
雨水打湿了船上的桅杆,风吹动船帆,
不禁使篷舱里的漏雨滴在衣衫上。
船头的水手更加叹息说没有地方可以安眠,
这时才真正相信人生的旅途是多么艰难。
诗意和赏析:
这首诗描述了在横林(一种可能是河流或湖泊上的水域)遇到雨天时的情景。诗人通过描绘雨水湿透船上的桅杆,风吹动船帆,以及篷舱里漏雨滴在衣衫上的情景,表现了恶劣的天气环境。在这样的环境下,船头的水手无法找到一个可以安眠的地方,他们的艰辛生活状况可见一斑。
整首诗以简练而有力的语言揭示了人生旅途的艰辛。雨水和风暴象征着困难和挑战,而船上的篷舱漏雨则暗示着无法逃避困境。诗人通过描述水手无法找到休息之处,表达了人生行路的艰难。这首诗以简洁明了的表达方式,将自然景象与人生哲理相结合,呈现出一种深邃的意境。
整首诗通过揭示自然环境的艰难来暗示人生的行路之难。它表达了诗人对人生的思考和对困境的认识。诗人运用简练而富有意境的语言,使读者感受到人生旅途中的艰辛和挑战。这首诗有着深刻的哲理,是一首值得品味和思考的作品。
“雨湿桅竿风飐帆”全诗拼音读音对照参考
héng lín yù yǔ
横林遇雨
yǔ shī wéi gān fēng zhǎn fān, bù jīn péng lòu dī yī dān.
雨湿桅竿风飐帆,不禁篷漏滴衣单。
cāng tóu gèng shuō wú mián chù, shǐ xìn rén shēng xíng lù nán.
苍头更说无眠处,始信人生行路难。
“雨湿桅竿风飐帆”平仄韵脚
拼音:yǔ shī wéi gān fēng zhǎn fān
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十五咸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十五咸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。