爱吟诗

“应有壶中客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “应有壶中客”出自宋代周锷的《冯氏万金楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng yǒu hú zhōng kè,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   周锷
更新时间: 2024-11-28 03:33:36
“应有壶中客”全诗《冯氏万金楼》
几年江上梦,黄鹤意悠悠。
百尺独临水,万金难买秋。
杵声喧药市,栏影枕渔舟。
应有壶中客,分身几此游。
《冯氏万金楼》周锷 翻译、赏析和诗意

《冯氏万金楼》是一首宋代诗词,作者是周锷。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《冯氏万金楼》

几年江上梦,
黄鹤意悠悠。
百尺独临水,
万金难买秋。

杵声喧药市,
栏影枕渔舟。
应有壶中客,
分身几此游。

中文译文:

几年来在江上做梦,
黄鹤的意境无限遥远。
百尺高楼独自临水,
即便是万贯金子也难以买到这样的秋天。

杵声吵闹着药市,
楼栏的倒影映照在渔舟上。
应该有壶中的客人,
分身几次来游玩。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了诗人几年来在江上的梦境和对黄鹤的遥远思念之情。黄鹤是中国文化中具有象征意义的鸟类,代表着高飞、自由和神秘。诗中的几年江上梦意味着作者长期以来对理想、追求和自由的追寻。黄鹤意悠悠表达了作者对黄鹤的遥远思念和追求高远境界的渴望。

诗中的万金楼是一座高楼,百尺高楼独自临水,意味着作者的高处孤立和与众不同。即使用万贯金子也难以买到这样的秋天,表达了秋天的美丽和珍贵无法用金钱来衡量。

诗的后半部分描绘了生活的喧嚣和诗人对清静环境的向往。杵声喧药市,栏影枕渔舟,反衬出城市的喧嚣和忙碌,而诗人渴望的是壶中的客人和宁静的舒适。

最后两句表达了诗人多次分身来游玩的意愿,意味着他对追求梦想和自由的不懈努力。

整首诗词通过描绘自然景色、对黄鹤的思念和对宁静自由生活的向往,表达了作者对理想境界的追求和对现实生活的反思。诗人以简洁凝练的语言和深入的意境,展示了宋代士人的情感与志趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“应有壶中客”全诗拼音读音对照参考

féng shì wàn jīn lóu
冯氏万金楼

jǐ nián jiāng shàng mèng, huáng hè yì yōu yōu.
几年江上梦,黄鹤意悠悠。
bǎi chǐ dú lín shuǐ, wàn jīn nán mǎi qiū.
百尺独临水,万金难买秋。
chǔ shēng xuān yào shì, lán yǐng zhěn yú zhōu.
杵声喧药市,栏影枕渔舟。
yīng yǒu hú zhōng kè, fēn shēn jǐ cǐ yóu.
应有壶中客,分身几此游。

“应有壶中客”平仄韵脚
拼音:yīng yǒu hú zhōng kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。