爱吟诗

“潮落潮生渐远行”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “潮落潮生渐远行”出自明代郑梦周的《客中行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháo luò cháo shēng jiàn yuǎn xíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

明代   郑梦周
更新时间: 2024-11-24 09:08:56
“潮落潮生渐远行”全诗《客中行》
潮落潮生渐远行,不堪回首望松京。
海门千里来相送,只有青山最有情。
《客中行》郑梦周 翻译、赏析和诗意

《客中行》是明代诗人郑梦周的作品。这首诗描绘了一个客人在离开时的情景和感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
潮落潮生渐远行,
不堪回首望松京。
海门千里来相送,
只有青山最有情。

诗意:
这首诗词描绘了一位客人离开的情景。诗人通过描写潮汐的涨落、远方的旅程以及离别时的情感,表达了客人的无奈和离愁。在客人离开时,海门之外的青山似乎是唯一最具情感的存在。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,传达了诗人对客人离别的感受和思考。首两句"潮落潮生渐远行,不堪回首望松京",通过描写潮汐的涨落,表达了客人逐渐离开的场景。"不堪回首望松京"则表达了客人内心对故乡的眷恋和不舍之情。

接下来的两句"海门千里来相送,只有青山最有情",描绘了离别时的送行情景。"海门千里来相送"表达了客人的珍贵和被重视,而"只有青山最有情"则表达了诗人对青山的情感寄托。这句话意味着即使在客人远行时,离别的情感仍然存在于山川之间。

整首诗词以简洁的语言展现了作者对离别的思考和对故乡的眷恋之情,通过对潮汐、远方旅途和青山的描绘,将离别的情感和家乡的景象相结合,给人以深思和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“潮落潮生渐远行”全诗拼音读音对照参考

kè zhōng xíng
客中行

cháo luò cháo shēng jiàn yuǎn xíng, bù kān huí shǒu wàng sōng jīng.
潮落潮生渐远行,不堪回首望松京。
hǎi mén qiān lǐ lái xiāng sòng, zhǐ yǒu qīng shān zuì yǒu qíng.
海门千里来相送,只有青山最有情。

“潮落潮生渐远行”平仄韵脚
拼音:cháo luò cháo shēng jiàn yuǎn xíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。