爱吟诗

“水国烟霞客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “水国烟霞客”出自宋代郑括苍的《水国》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ guó yān xiá kè,诗句平仄:仄平平平仄。

宋代   郑括苍
更新时间: 2024-11-22 11:38:58
“水国烟霞客”全诗《水国》
水国烟霞客,春来始定居。
老逢人事懒,贫觉旧交疏。
隙影窥蟾滴,芸香散箧书。
西湖风月好,不到一年馀。
《水国》郑括苍 翻译、赏析和诗意

《水国》是一首宋代的诗词,作者是郑括苍。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

水国烟霞客,
春来始定居。
老逢人事懒,
贫觉旧交疏。

隙影窥蟾滴,
芸香散箧书。
西湖风月好,
不到一年馀。

译文:
在水国的烟霞之间,一个旅居的客人,
春天来临才开始安定下来。
年老时遇到人情事故感到疲倦,
贫穷使得旧日的交往逐渐疏远。

偶尔窥视月亮的倒影滴入水中,
散发着芸香的书籍散放在箱子里。
西湖的风景和月色如此美好,
但我未能在此多留一年。

诗意:
《水国》描绘了一个旅居水边的客人,他在春天来临时决定安定下来。然而,作者感到年老之后对人情事物变得懒散,贫穷也使得与旧日的朋友疏远。诗中还描写了作者隐约窥视月亮倒影,以及散放在箱子中的散发着芸香的书籍。最后一句表达了作者未能在西湖多停留一年的遗憾。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了作者内心的情感和对生活的感慨。诗中的"水国"可能指的是一个水乡之地,可能是指南方的江南地区。诗人通过描述自己作为一个烟霞客人的状态,表达了对于旅途生活和流动性的厌倦,希望在春天来临时能够找到一个安定的居所。然而,作者又感到年老之后的懒散和贫穷让他与朋友之间的关系疏远,这种孤独和无奈的感觉透过文字传达给读者。

诗中的隙影窥蟾滴和芸香散箧书是作者对于闲适生活的描绘,也展示了他对于文化和艺术的喜爱。最后一句表达了作者对于美好风景和令人向往的西湖之地的向往,但由于某种原因,他没有能够在此多停留一年,抒发了对于时光流逝和无法挽回的遗憾之情。

整首诗词表达了作者对于安定生活的向往和对于岁月流转的感慨,同时也蕴含了对于友情和美好事物的珍惜。通过对生活中的细节描写,诗词将读者带入了作者的内心世界,让人感受到岁月的无情和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“水国烟霞客”全诗拼音读音对照参考

shuǐ guó
水国

shuǐ guó yān xiá kè, chūn lái shǐ dìng jū.
水国烟霞客,春来始定居。
lǎo féng rén shì lǎn, pín jué jiù jiāo shū.
老逢人事懒,贫觉旧交疏。
xì yǐng kuī chán dī, yún xiāng sàn qiè shū.
隙影窥蟾滴,芸香散箧书。
xī hú fēng yuè hǎo, bú dào yī nián yú.
西湖风月好,不到一年馀。

“水国烟霞客”平仄韵脚
拼音:shuǐ guó yān xiá kè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。