爱吟诗

“留客煮新茗”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “留客煮新茗”出自宋代赵师鲁的《过臞庵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú kè zhǔ xīn míng,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   赵师鲁
更新时间: 2024-11-28 04:17:46
“留客煮新茗”全诗《过臞庵》
竹木清华处,林亭曲折开。
泉声经雨杂,石势学云颓。
留客煮新茗,敲泥启旧醅。
子猷去已久,信宿为谁来。
《过臞庵》赵师鲁 翻译、赏析和诗意

《过臞庵》是宋代赵师鲁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
竹木清华处,
林亭曲折开。
泉声经雨杂,
石势学云颓。
留客煮新茗,
敲泥启旧醅。
子猷去已久,
信宿为谁来。

诗意:
这首诗描绘了诗人走过臞庵的情景。诗人来到这个地方,看到了竹木葱茏的景象,林亭曲折迷人。泉水的声音在雨中传来,掺杂着一种清新的气息。石头的形态仿佛学习着云朵的飘逸。留下的客人正在煮新鲜的茶,敲击着陶泥罐启封旧酒。诗人感叹子猷已经离去很久,而自己作为信宿的人,不知道还有谁会来到这里。

赏析:
《过臞庵》以自然景物为背景,通过描绘竹木、林亭、泉水和石头,创造了一幅清新宜人的画面。诗中的竹木清华、林亭曲折,展现了自然景观的美丽和变幻。泉水声经过雨水的洗涤,变得清澈而宁静,给人以舒适宜人之感。石头仿佛在学习云朵的姿态,展示了自然界的奇妙和无穷的变化。

诗中的留客煮新茗、敲泥启旧醅,表达了在臞庵逗留的客人正在享受煮茶和品尝陈酒的乐趣。这里的茶和酒都是新鲜和陈旧的交织在一起,彰显了岁月的流转和人情的变迁。

最后两句“子猷去已久,信宿为谁来”,表达了诗人的感叹与思考。子猷是指某个人名,已经离开这里很久,而诗人作为一个长期驻留者,不知道还有谁会来到这个地方。这里的“信宿”指代诗人自己,他在思考自己的存在意义和自己留下的痕迹。

整首诗以自然景物和人物活动为线索,展示了时间的流转和人事的更迭。通过对自然景观和人情景象的描绘,诗人表达了对自然美和生活的感悟,同时也引发人们对于时光流转和存在意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“留客煮新茗”全诗拼音读音对照参考

guò qú ān
过臞庵

zhú mù qīng huá chù, lín tíng qū zhé kāi.
竹木清华处,林亭曲折开。
quán shēng jīng yǔ zá, shí shì xué yún tuí.
泉声经雨杂,石势学云颓。
liú kè zhǔ xīn míng, qiāo ní qǐ jiù pēi.
留客煮新茗,敲泥启旧醅。
zi yóu qù yǐ jiǔ, xìn sù wèi shuí lái.
子猷去已久,信宿为谁来。

“留客煮新茗”平仄韵脚
拼音:liú kè zhǔ xīn míng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。