爱吟诗

“丝絇到双足”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “丝絇到双足”出自宋代赵汝礩的《谢友人惠袜布》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī qú dào shuāng zú,诗句平仄:平平仄平平。

宋代   赵汝礩
更新时间: 2024-11-24 11:37:31
“丝絇到双足”全诗《谢友人惠袜布》
客里行终日,难逢识面人。
所交新有几,相语又俱贫。
句□推敲长,情增邂逅亲。
丝絇到双足,那敌袜材真。
《谢友人惠袜布》赵汝礩 翻译、赏析和诗意

诗词:《谢友人惠袜布》
朝代:宋代
作者:赵汝礩

客里行终日,难逢识面人。
所交新有几,相语又俱贫。
句□推敲长,情增邂逅亲。
丝絇到双足,那敌袜材真。

中文译文:
我在旅途中度过了整整一天,很难遇到熟识的人。
新交的朋友有几个,我们彼此的话语都很贫乏。
我反复推敲每一句话,情感却增加了邂逅的亲密。
这双袜子绣得细腻,质地非常真实,双足得到了舒适。

诗意和赏析:
这首诗是宋代赵汝礩的作品,描述了作者在旅途中的心情和对友人的感激之情。

首先,诗人表达了在客里行行走一整天之后,很难遇到熟识的人的感受。这里的“客里行”可能指的是作者在旅途中的经历,他在陌生的地方行走,却很难遇到熟人,感到孤独和寂寞。

其次,诗人提到自己新交的朋友不多,彼此之间的交流也很贫乏。这可能表明作者在旅途中缺乏亲友的陪伴和交流,感到孤单和寂寞。

然后,诗人表达了对友人的感激之情。他反复推敲每一句话,希望通过文字来表达自己的情感,增加与友人的邂逅和亲近之感。这里的“情增邂逅亲”意味着通过文字的交流,诗人与友人之间的情感更加深厚和亲密。

最后,诗人赞美了友人所赠送的袜子。袜子绣得细腻,质地真实,给双足带来舒适。这里的“丝絇到双足,那敌袜材真”表达了对友人慷慨馈赠的袜子的赞美和感激之情。

整首诗以朴实的语言表达了诗人在旅途中的孤独和寂寞,以及对友人慷慨帮助的感激之情。通过文字的交流,诗人与友人之间的情感变得更加深厚和亲密。这首诗通过细腻的描写和真挚的情感,表达了人与人之间的情谊和温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“丝絇到双足”全诗拼音读音对照参考

xiè yǒu rén huì wà bù
谢友人惠袜布

kè lǐ xíng zhōng rì, nán féng shí miàn rén.
客里行终日,难逢识面人。
suǒ jiāo xīn yǒu jǐ, xiāng yǔ yòu jù pín.
所交新有几,相语又俱贫。
jù tuī qiāo zhǎng, qíng zēng xiè hòu qīn.
句□推敲长,情增邂逅亲。
sī qú dào shuāng zú, nà dí wà cái zhēn.
丝絇到双足,那敌袜材真。

“丝絇到双足”平仄韵脚
拼音:sī qú dào shuāng zú
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。