“飞入隔窗点绛纱”全诗《暮春晚酌》
春去夏来雨雪花,飞入隔窗点绛纱。
呼童掇取尊前酒,看景哦诗醉落霞。
呼童掇取尊前酒,看景哦诗醉落霞。
《暮春晚酌》赵汝普 翻译、赏析和诗意
《暮春晚酌》是宋代赵汝普创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天已逝夏天来临,雨雪花飘入隔窗处,点缀着绛纱。我召唤仆童端来酒,欣赏着美景,陶醉在落霞的诗意中。
诗意和赏析:
《暮春晚酌》描绘了一个春季渐逝,夏季即将来临的场景。诗人通过雨雪花飘入隔窗的描写,展示了季节的变迁和自然景色的美丽。诗中的“绛纱”象征着窗帘,窗帘上点缀着雨雪花,增添了一种浪漫的氛围。
诗人呼唤仆童端来酒,这表明他正在享受一种闲适自在的时光。他静静地欣赏周围的景色,感受着大自然带来的美妙。诗人陶醉在夕阳余晖下的诗意中,暗示他的心境宁静愉快,与自然融为一体。
整首诗词以朴素的语言和自然的景物描绘,表达了诗人对自然的热爱和对生活的享受。通过对自然景色的描绘,诗人传达了一种宁静、舒适和诗意的情感。读者在欣赏《暮春晚酌》时,可以感受到自然与人的和谐共生,以及对美好时刻的珍惜。整首诗词给人一种宁静、愉悦的感觉,让人沉浸在美好的自然环境中,感受到生活的美好和诗意的魅力。
“飞入隔窗点绛纱”全诗拼音读音对照参考
mù chūn wǎn zhuó
暮春晚酌
chūn qù xià lái yǔ xuě huā, fēi rù gé chuāng diǎn jiàng shā.
春去夏来雨雪花,飞入隔窗点绛纱。
hū tóng duō qǔ zūn qián jiǔ, kàn jǐng ó shī zuì luò xiá.
呼童掇取尊前酒,看景哦诗醉落霞。
“飞入隔窗点绛纱”平仄韵脚
拼音:fēi rù gé chuāng diǎn jiàng shā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。