爱吟诗

“闲伴孤云自在飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “闲伴孤云自在飞”出自宋代愈上人的《句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián bàn gū yún zì zài fēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   愈上人
更新时间: 2024-11-28 04:44:08
“闲伴孤云自在飞”全诗《句》
闲伴孤云自在飞
《句》愈上人 翻译、赏析和诗意

《句》

闲伴孤云自在飞,
不寻诗句意难拟。
诗人已作思虑免,
不信心绪有因根。

中文译文:

闲时与孤云为伴,自由自在地飘逸。
不去刻意寻找适合的诗句,意义难以描摹。
真正的诗人已经摒弃了繁琐的思考,免除了俗世的扰乱。
不相信灵感和心绪是由于外在原因的。

诗意和赏析:

本诗是宋代诗人愈上人的作品。诗人以自然意境表达了一种超然的自在状态,并表达了对于诗歌创作的独特见解。

诗中的“闲伴孤云自在飞”,描绘了一个安逸而自由自在的境界。诗人意味深长地通过孤云的自在飞翔,暗示了自己对于人世间烦忧和束缚的置之不理。诗句营造出了一种别离尘世的意境,似乎在告诫人们追寻内心真实自由的重要性。

诗人在下两句中表达了他对于诗句的独特态度。他说“不寻诗句意难拟”,暗示诗句不能被刻意追寻,真实的灵感是无法描述的。他认为只有舍弃对诗句的过度思索,才能达到真正的境界。同时,他还声称“诗人已作思虑免”,表示真正的诗人已经摒弃了思虑和烦恼,免于世俗的喧嚣干扰。这种解读展现了诗人对于诗创作的独立见解和对于真实自由的追求。

最后两句以“不信心绪有因根”作为结尾,表明诗人并不相信心绪和灵感是由于外在原因的,而是源自于内心的独立存在。这句话进一步强调了诗人对于真实自由和灵感的重要性,以及对于追求真实自我的自由境界的确定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“闲伴孤云自在飞”全诗拼音读音对照参考


xián bàn gū yún zì zài fēi.
闲伴孤云自在飞。

“闲伴孤云自在飞”平仄韵脚
拼音:xián bàn gū yún zì zài fēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲伴孤云自在飞”的相关诗句