“妾上城楼君上船”全诗《送夫从军》
海坛门外浪滔天,妾上城楼君上船。
回首西风深巷底,梅花霜月夜如年。
回首西风深巷底,梅花霜月夜如年。
《送夫从军》杨氏妇 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《送夫从军》
海坛门外浪滔天,
妾上城楼君上船。
回首西风深巷底,
梅花霜月夜如年。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代杨氏妇创作的作品,描述了一位妻子送别丈夫从军的情景。诗中描绘了海坛门外波涛汹涌的景象,凸显了丈夫面临艰难险阻的军旅生涯。妻子站在城楼上,目送丈夫登上船只,情感激烈真挚。
在回首的瞬间,妻子感受到了深深的惆怅和凄凉。她看到了西风吹过深巷的景象,意味着寒冷和孤寂。梅花霜月,寒冷的冬夜中唯一的美景,使得时间似乎凝固,夜晚变得漫长。夜如年,强调了时间的流逝和分离之苦。
整首诗通过描绘自然景物和细腻的情感表达,给人一种深度的思索和感慨。妻子的深情厚意和丈夫背井离乡的壮志相互呼应,勾勒出一幅家国情怀与别离之痛交织的画卷,展现了妻子坚强的性格和对丈夫的无尽思念之情。
这首诗词通过简练的语言,流畅的句式和细腻的描写,将情感表达得淋漓尽致。它不仅表现了作者的个人感受和情感,还折射出那个时代军旅生涯和家庭离别的普遍现象。在赏析中,读者可以感受到作者对家国情怀和家庭纽带的深情思索,以及传递给读者的哀愁与激励。
“妾上城楼君上船”全诗拼音读音对照参考
sòng fū cóng jūn
送夫从军
hǎi tán mén wài làng tāo tiān, qiè shàng chéng lóu jūn shàng chuán.
海坛门外浪滔天,妾上城楼君上船。
huí shǒu xī fēng shēn xiàng dǐ, méi huā shuāng yuè yè rú nián.
回首西风深巷底,梅花霜月夜如年。
“妾上城楼君上船”平仄韵脚
拼音:qiè shàng chéng lóu jūn shàng chuán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。