“洞口云归未得归”全诗《和吴谨微游仙都五首》
山中鹤怨无寻处,洞口云归未得归。
忆著仙都旧时路,石梁苔涩履痕稀。
忆著仙都旧时路,石梁苔涩履痕稀。
《和吴谨微游仙都五首》许尹 翻译、赏析和诗意
山中鹤怨无寻处,洞口云归未得归。
忆著仙都旧时路,石梁苔涩履痕稀。
中文译文:
山中的鹤哀怨无处寻找,洞口的云归还未抵达。
回忆起仙都的旧时路,石梁上苔藓斑斑,履痕已经稀少。
诗意:
这首诗描述了作者在山中游览时的心情。山中的鹤失去了归宿,无处寻觅安息之地,洞口的云也迟迟未能归还。作者回忆起过去在仙都的往来路程,心中充满了感慨和思绪。在仙都的古老石梁上,苔藓覆盖,履痕已经很少,这象征着时光的流转和岁月的更迭。
赏析:
这首诗通过描绘山中的鹤和洞口的云来表达作者内心的郁闷和思绪的缠绕,展示了人与自然之间的交融与共鸣。同时,作者回忆起仙都的旧时路,表达了对过去岁月的怀念和对时光流逝的感慨。石梁上苔藓斑斑,履痕稀疏的描写,呈现出寂寞和凄凉的画面,在给人以美的感受同时,也引人深思生命的短暂和世事的无常。整首诗简洁而含蓄,字里行间流露出浓厚的禅意和对东方文化的独特理解。
“洞口云归未得归”全诗拼音读音对照参考
hé wú jǐn wēi yóu xiān dōu wǔ shǒu
和吴谨微游仙都五首
shān zhōng hè yuàn wú xún chù, dòng kǒu yún guī wèi dé guī.
山中鹤怨无寻处,洞口云归未得归。
yì zhe xiān dōu jiù shí lù, shí liáng tái sè lǚ hén xī.
忆著仙都旧时路,石梁苔涩履痕稀。
“洞口云归未得归”平仄韵脚
拼音:dòng kǒu yún guī wèi dé guī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。