爱吟诗

“锦机挑字相思意”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “锦机挑字相思意”出自宋代许洞的《诗一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn jī tiāo zì xiāng sī yì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

宋代   许洞
更新时间: 2024-11-24 22:30:21
“锦机挑字相思意”全诗《诗一首》
金釭焰短风幕斜,栖乌啼月声鸦鸦。
玉人宝瑟掩不弄,背窗红泪飘兰花。
锦机挑字相思意,欲托南风到辽水。
黄龙梦断春意劳,渺邈音容隔千里。
《诗一首》许洞 翻译、赏析和诗意

《诗一首》
金釭焰短风幕斜,
栖乌啼月声鸦鸦。
玉人宝瑟掩不弄,
背窗红泪飘兰花。

锦机挑字相思意,
欲托南风到辽水。
黄龙梦断春意劳,
渺邈音容隔千里。

中文译文:
金色烛影短暗,风幔倾斜。
栖息的乌鸦啼叫月光中响起。
美丽的女子却不弹奏宝瑟,
站在窗前,泪水随风飘动,如兰花一般。

繁华的织机挑选字句,表达思念之情,
希望借助南风,传递到辽水之畔。
黄龙的梦境在春意中破灭,
音容感伤却隔着千里。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个失意的思念之情。诗人将景物与心境相融合,运用以物喻情的手法表达内心的悲伤和孤独。

首先,诗人以烛光短暗、风幔倾斜作为背景描写,烘托出寂寥的氛围。乌鸦的啼叫与月光的映衬,更加强烈地表现出诗人心灵的孤独和忧伤。

接着,诗人通过描写玉人不再弹奏宝瑟的情景,展现了诗人与心爱的人之间的隔阂和失落。女子背对着窗子,泪水如兰花一般飘散,表现出心中所承受的痛苦和思念之情。

然后,诗人通过锦机挑选字句,表达出自己对远方恋人的思念之意。希望南风能带去自己的思念,传递到辽水之畔,与所思念的人相会。

最后,诗人以黄龙梦断、音容隔千里为结尾,抒发了自己对远离心爱之人的痛苦。诗中的黄龙指代古代传说中能带来好运的神龙,此处则代表希望得到幸福的愿望落空,音容相隔千里,无法再相聚。

整首诗以寥寥数语,深情剖析了诗人内心的思念之情,表达了对远方恋人的痛苦和无奈。这种思念之情通过对自然景物的描绘,生动地折射出诗人内心深处的痛苦和忧伤,展示了诗人细腻的感情和高超的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“锦机挑字相思意”全诗拼音读音对照参考

shī yī shǒu
诗一首

jīn gāng yàn duǎn fēng mù xié, qī wū tí yuè shēng yā yā.
金釭焰短风幕斜,栖乌啼月声鸦鸦。
yù rén bǎo sè yǎn bù nòng, bèi chuāng hóng lèi piāo lán huā.
玉人宝瑟掩不弄,背窗红泪飘兰花。
jǐn jī tiāo zì xiāng sī yì, yù tuō nán fēng dào liáo shuǐ.
锦机挑字相思意,欲托南风到辽水。
huáng lóng mèng duàn chūn yì láo, miǎo miǎo yīn róng gé qiān lǐ.
黄龙梦断春意劳,渺邈音容隔千里。

“锦机挑字相思意”平仄韵脚
拼音:jǐn jī tiāo zì xiāng sī yì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。