亭高下瞰龙藏室,天远遥瞻虎拜班。
耕钓每怀生处乐,驱驰未许老来閒。
雄风入座披襟好,静看渔舟上锦湾。
过锦湾望岳亭
十载重来一凭栏,
光阴不改旧江山。
亭高下瞰龙藏室,
天远遥瞻虎拜班。
耕钓每怀生处乐,
驱驰未许老来閒。
雄风入座披襟好,
静看渔舟上锦湾。
中文译文:
走过锦湾,来到岳亭,
十年重回,我倚着栏杆,
时光流转,但江山不变。
亭子高处,居高临下看龙藏室,
天空遥远,远眺虎拜班。
耕作和钓鱼,每次都觉得在生活的地方快乐,
驱驰奔忙,却不能让老年时有闲暇。
雄风进座,扬起衣襟让人感到好,
静静地观看,渔船在锦湾上行驶。
诗意:
这首诗描绘了作者在锦湾岳亭的景象和感受。作者十年后再次来到锦湾,看到江山依然壮丽美丽,沉浸在这片画卷中。从高处俯瞰,可以看到隐藏在岩洞中的雕龙和虎瞻拜的景象,仿佛在远古时代的壮丽景观。作者心底感慨万千,深感农耕和钓鱼给自己带来的乐趣,但生活的奔波和忙碌使他无法享受到晚年的安逸和闲暇。然而,站在岳亭上,感受到风的力量,展示出雄风的风采,安静观赏渔船在锦湾上的行驶,又给了他一种平静和舒适的感觉。
赏析:
这首诗以锦湾岳亭为背景,描绘了作者的情感和对生活的感悟。通过景物的描绘和内心感受的交织,展示了人与自然的亲密联系。诗中用意象描写了壮丽的自然景观,同时也凸显了作者对于人生的思考和感悟。通过对耕作和钓鱼的描述,表达了作者对于简单而美好生活的向往,但又有些许无奈。最后,借助雄风和渔船的描绘,表达了作者在壮丽景色中所获得的平静和喜悦。整首诗展示了作者对于生活的感慨和对美好事物的追求,同时也反映了他对于人生和自然的深刻思考。
guò jǐn wān wàng yuè tíng
过锦湾望岳亭
shí zài chóng lái yī píng lán, guāng yīn bù gǎi jiù jiāng shān.
十载重来一凭栏,光阴不改旧江山。
tíng gāo xià kàn lóng cáng shì, tiān yuǎn yáo zhān hǔ bài bān.
亭高下瞰龙藏室,天远遥瞻虎拜班。
gēng diào měi huái shēng chù lè, qū chí wèi xǔ lǎo lái xián.
耕钓每怀生处乐,驱驰未许老来閒。
xióng fēng rù zuò pī jīn hǎo, jìng kàn yú zhōu shàng jǐn wān.
雄风入座披襟好,静看渔舟上锦湾。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。