沦胥天下谁能救,一死千年恨不休。
湖水不沉忠义气,淮淝自愧破秦谋。
苕溪北去通胡塞,流此丹心灭虏酋。
绝笔
立志平夷尚未酬,
莫言心事付东流。
沦胥天下谁能救,
一死千年恨不休。
湖水不沉忠义气,
淮淝自愧破秦谋。
苕溪北去通胡塞,
流此丹心灭虏酋。
初步的中文译文:
断了笔
立志平夷尚未得偿,
不要提起心事流走。
沦落在人海之中,谁能拯救?
一死千年的怨恨不会止息。
像湖水一样不沉没的忠义之气,
像淮淝一样自愧对秦谋破坏。
走向苕溪北部,通向胡塞之地,
流淌在这里的红颜毁灭虏酋。
诗意:
这首诗字里行间流淌着作者谢绪壮志未酬的悲愤之情。他尽管立下志愿要平定乱世,但始终未能实现,心事只能随着时光流逝。然而,他并不悲观,认为即使历经千年,他对敌人的仇恨也永远不会消失。
作者通过湖水的比喻表达了自己的忠诚和义气,无论如何不会被淹没。而他对淮淝战败和破坏秦朝谋略的自责,使他深感愧疚。
在最后两句中,作者描述了自己的坚决决心,他愿意北上苕溪,通往于胡人居住的塞北之地,将心中的怒火化作行动,消灭虏酋。
赏析:
这首诗描绘了一个有志之士的激情和不屈的精神。作者的心中充满了对未完成的事业的渴望,同时也流露出对曾犯过的错误的忏悔。他决心不让自己的思想被岁月冲散,坚守初衷,将心中的愤懑转化为行动。同时,通过对湖水的比喻,强调了自己对忠诚和义气的珍视。整首诗充满了对战斗的热情和不屈的意志,展现出作者的豪情壮志。
jué bǐ
绝笔
lì zhì píng yí shàng wèi chóu, mò yán xīn shì fù dōng liú.
立志平夷尚未酬,莫言心事付东流。
lún xū tiān xià shuí néng jiù, yī sǐ qiān nián hèn bù xiū.
沦胥天下谁能救,一死千年恨不休。
hú shuǐ bù chén zhōng yì qì, huái féi zì kuì pò qín móu.
湖水不沉忠义气,淮淝自愧破秦谋。
tiáo xī běi qù tōng hú sāi, liú cǐ dān xīn miè lǔ qiú.
苕溪北去通胡塞,流此丹心灭虏酋。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。