爱吟诗

“啼鸟还断续”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “啼鸟还断续”出自唐代韦应物的《春中忆元二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tí niǎo hái duàn xù,诗句平仄:平仄平仄仄。

唐代   韦应物 春天 长安 
更新时间: 2024-11-25 15:13:40
“啼鸟还断续”全诗《春中忆元二》
雨歇万井春,柔条已含绿。
徘徊洛阳陌,惆怅杜陵曲。
游丝正高下,啼鸟还断续
有酒今不同,思君莹如玉。
韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《春中忆元二》韦应物 翻译、赏析和诗意

诗词《春中忆元二》是唐代诗人韦应物创作的一首诗,描写了诗人在春天的时候忆起了远隔千里的朋友元二的离别之情。

诗词的中文译文如下:
春天中,雨已停,万户井中泉水清澈。
柔嫩的嫩芽已经含着绿意。
我在洛阳的街道上徘徊,
心中充满了对杜陵的忧伤和悲怆。
游丝儿婉转曲折,有时高飞,有时低落,
啼鸟儿的鸣叫断断续续。
我有酒可供享用,但现在不同往日欢畅,
因为我思念你如同思念一块晶莹如玉的宝石。

诗词《春中忆元二》通过春天的景象,以及诗人的情感表达了对朋友元二的思念之情。诗中的春天景象通过描写柔嫩的嫩芽含绿,雨已停,井水清澈,表现了春天的美好和生机。而诗人在洛阳街道上徘徊,惆怅杜陵的曲调,表现了他内心的忧伤和离别之情。游丝儿婉转曲折,啼鸟儿的鸣叫断断续续,与诗人内心的思念交织在一起,营造出了一种悲伤的氛围。诗末,诗人的思念之情进一步加深,他有酒可供享用,但并不像以往那样欢畅,因为他思念朋友如同思念一块晶莹如玉的宝石,表达了他对朋友的珍视和思念之情。

这首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感,通过对春天景象的描绘和感受,展现了对朋友的思念之情。诗中的忧伤和离别情绪与春天的美好景象形成对比,营造出一种动人的意境。整首诗意境唯美而深沉,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和思念之情,同时也表达了诗人对逝去时光的回忆和留恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“啼鸟还断续”全诗拼音读音对照参考

chūn zhōng yì yuán èr
春中忆元二

yǔ xiē wàn jǐng chūn, róu tiáo yǐ hán lǜ.
雨歇万井春,柔条已含绿。
pái huái luò yáng mò, chóu chàng dù líng qū.
徘徊洛阳陌,惆怅杜陵曲。
yóu sī zhèng gāo xià, tí niǎo hái duàn xù.
游丝正高下,啼鸟还断续。
yǒu jiǔ jīn bù tóng, sī jūn yíng rú yù.
有酒今不同,思君莹如玉。

“啼鸟还断续”平仄韵脚
拼音:tí niǎo hái duàn xù
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。