爱吟诗

“高唐人去远”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “高唐人去远”出自宋代翁迈的《鹿鸣宴赠歌妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo táng rén qù yuǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

宋代   翁迈
更新时间: 2024-11-26 11:09:26
“高唐人去远”全诗《鹿鸣宴赠歌妓》
年方十三四,娇羞懒举头。
舞余驹皎皎,歌罢鹿呦呦。
近座香先喷,持杯玉更柔。
高唐人去远,谁与话风流。
《鹿鸣宴赠歌妓》翁迈 翻译、赏析和诗意

《鹿鸣宴赠歌妓》是宋代诗人翁迈的作品,这首诗描写了宴会上翩然起舞的少女情态,表达了对逝去的美好时光的思念之情。

诗中提到的年方十三四的少女娇羞懒举头,舞完之后,鹿鸣呦呦,呈现出岁月流逝的感觉。宴会上香气袅袅,持酒而坐的人柔媚如玉。而在这美好的宴会上,曾经风流的高唐人远去,再也没有人可以畅谈风月之事了。

这首诗通过宴会场景的描写,寄托了对年轻时光的怀念之情。作者借鹿鸣呦呦,象征着那些曾经美好的时光已经逝去,再也无法复得的感慨。整首诗充满了离别的忧伤和对往昔的追忆,传达了岁月易逝、美好时光的无常之感。

这首诗写意唯妙,通过对场景的描绘和动物的象征运用,表达了诗人内心的情感。从中我们可以感受到作者对流逝时光的思索与对年轻时光的怀念,也让我们对岁月虚弱和珍惜眼前的美好有所感悟。

译文:
年方十三四,
娇羞懒举头。
舞余驹皎皎,
歌罢鹿呦呦。
近座香先喷,
持杯玉更柔。
高唐人去远,
谁与话风流。

中文译文:
少女年方十三四,
羞涩地抬起头来。
舞蹈后,鹿呦呦作响,
歌声停,仍有鹿鸣。

座位旁的香气弥漫,
手持酒杯的人妩媚如玉。
已离去的高唐人,
再无人与之畅谈风流。

赏析:
这首诗运用了对年龄的描写,展现了少女的娇羞和青涩。通过描写宴会场景中的舞蹈和歌声,诗人营造了一种岁月流转的感觉。通过描写鹿鸣的情景,作者把鹿与唱歌的少女进行了联系,把年轻时光与美好回忆联系在一起,表达出对往昔时光的思念之情。诗人以此唤起读者对曾经的美好的回忆和对时光流逝的感慨。

整首诗情感细腻,意境华丽,通过对细节的描写,揭示了岁月易逝、流逝美好时光的主题。这首诗展现了翁迈高超的写意手法,使人感叹岁月无情,珍惜眼前的时光。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“高唐人去远”全诗拼音读音对照参考

lù míng yàn zèng gē jì
鹿鸣宴赠歌妓

nián fāng shí sān sì, jiāo xiū lǎn jǔ tóu.
年方十三四,娇羞懒举头。
wǔ yú jū jiǎo jiǎo, gē bà lù yōu yōu.
舞余驹皎皎,歌罢鹿呦呦。
jìn zuò xiāng xiān pēn, chí bēi yù gèng róu.
近座香先喷,持杯玉更柔。
gāo táng rén qù yuǎn, shuí yǔ huà fēng liú.
高唐人去远,谁与话风流。

“高唐人去远”平仄韵脚
拼音:gāo táng rén qù yuǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。