“跳出红尘”全诗《题棺木》
我身是假,松板非真。
牢笼俗眼,跳出红尘。
牢笼俗眼,跳出红尘。
《题棺木》王文卿 翻译、赏析和诗意
诗词《题棺木》的中文译文为:我身是虚假的,棺材板并不真实。放下世俗的束缚,跳出红尘的尘埃。
这首诗词王文卿以题目《题棺木》引发读者对生死和世俗束缚的思考。诗中的“我身是假,松板非真”表明了人的存在短暂虚幻,世俗的束缚不过是表面的虚设。而“棺木”在这里象征着死亡和终极归宿。通过与“我身”相对应,诗人试图突出人生短暂和身躯的虚幻。
另一方面,诗中的“牢笼俗眼,跳出红尘”传达了诗人希望超越尘世的思想。正如“牢笼”象征着社会的约束和桎梏,而“俗眼”则代表着平凡世人的眼光。通过“跳出红尘”,诗人表达了对传统社会束缚的不满和追求自由自在的心愿。
整首诗以简洁的语言和鲜明的象征表达了作者对人生虚幻和生命意义的思考,并对束缚和纷扰的世俗生活表达了一种超然的追求。
“跳出红尘”全诗拼音读音对照参考
tí guān mù
题棺木
wǒ shēn shì jiǎ, sōng bǎn fēi zhēn.
我身是假,松板非真。
láo lóng sú yǎn, tiào chū hóng chén.
牢笼俗眼,跳出红尘。
“跳出红尘”平仄韵脚
拼音:tiào chū hóng chén
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。