儿曹方喜承毛檄,父执应容效鲤趋。
慨念旧游多宿草,仅余二老见霜须。
诗来唤起相思梦,又向梅山得楷模。
和姜梅山见寄
投分虽深迹却疏,君居东婺我西湖。
儿曹方喜承毛檄,父执应容效鲤趋。
慨念旧游多宿草,仅余二老见霜须。
诗来唤起相思梦,又向梅山得楷模。
中文译文:
和姜梅山见寄
尽管我们的缘分深厚,却常常不得相见,你居住在东婺,我在西湖。
儿曹刚刚喜迎接父亲的指示,我应该效仿鲤鱼般急速前行。
感叹过去的游历中短暂的草居时光,如今仅剩下我们两个老人眼见头顶白霜的时候。
诗来唤起对你的相思之梦,再次寻求梅山的楷模。
诗意:
这首诗是汪大猷写给姜梅山的信函。诗人和姜梅山相互间的缘份虽然深厚,但却常常不能相见,因为他们相隔很远,一个在东婺,一个在西湖。诗中提到了儿子和父亲,他们收到了郭儿曹的传令,而诗人也希望自己能够效仿鲤鱼般急速前行,来达到相见的目的。然后,诗人怀念起过去的草居时光,如今只剩下他和姜梅山这两个老人,头上已见白霜。最后,诗人说到这首诗是想唤起对姜梅山的相思之梦,并借助梅山寻求波澜壮阔的楷模。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对姜梅山的思念之情。两人虽然缘分深厚,但因为地理距离的原因,常常不能见面,这增加了彼此的相思之苦。诗人通过描述儿子和父亲的情况,表达了自己对他们未来的期望,希望能够尽快和姜梅山相见。诗人回忆起过去的草居时光,表示对光阴的感慨,对时间的流逝有所触动,因此更加珍惜眼前的时光。最后,诗人以诗的方式寄托了对姜梅山的思念之情,希望通过梅山的形象能够唤起彼此的相思之梦。整首诗以简洁明了的句子表达了诗人的情感,通过对家人和自然景物的描写,增加了诗歌的感染力和意境,给读者留下深刻的印象。
hé jiāng méi shān jiàn jì
和姜梅山见寄
tóu fēn suī shēn jī què shū, jūn jū dōng wù wǒ xī hú.
投分虽深迹却疏,君居东婺我西湖。
ér cáo fāng xǐ chéng máo xí, fù zhí yīng róng xiào lǐ qū.
儿曹方喜承毛檄,父执应容效鲤趋。
kǎi niàn jiù yóu duō sù cǎo, jǐn yú èr lǎo jiàn shuāng xū.
慨念旧游多宿草,仅余二老见霜须。
shī lái huàn qǐ xiāng sī mèng, yòu xiàng méi shān dé kǎi mó.
诗来唤起相思梦,又向梅山得楷模。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。