塔从林外出,山向寺中藏。
池暗生寒气,台空夕供阳。
更无人吊古,来只为春茫。
《虎山》
虎是何年踞,名存迹已亡。
塔从林外出,山向寺中藏。
池暗生寒气,台空夕供阳。
更无人吊古,来只为春茫。
中文译文:
虎山曾经是什么时候有虎居住的,名字留存的痕迹早已消失。
塔楼从山林外迁出,山峦则藏在寺庙之中。
池塘暗暗地散发着寒气,山顶的台阶空空荡荡,境内的晚祭备受阳光的温暖。
再也没有人来祭拜古迹,他们只是为了迎接春天迷茫地来此。
诗意和赏析:
《虎山》这首诗描绘了一个失落的景象。诗人介绍了一个曾经有虎居住的山峦,但现在已经没有了虎的踪迹。山峦上的塔楼也已经搬离,山峰则隐藏在寺庙之中。池塘散发着寒气,山顶的台阶空空荡荡,已经没有人来祭拜古迹。最后,诗人提到,来这里的人只是追求春天的迷茫感。
这首诗通过简洁的笔触和形象描绘,传达出一种诗意的寂寞和对过去时光的怀念。诗中的山峦和寺庙代表着历史和文化的沉淀,而虎的名字的消失则暗示了过去的辉煌已经逐渐被遗忘。池塘散发的寒气和空荡的山顶台阶则突出了这个地方的寂静和冷落。诗人的心情也随之变得迷茫,他们来到这里也只是为了迎接春天而来。整首诗情感悲凉,带有一丝凄美的意境。
总而言之,这首诗通过描绘一座失去光彩的山峦和被遗忘的过去,表达了对时光流转的思考和对辉煌过去的怀念,同时也传达出一种对未来的迷茫感。
hǔ shān
虎山
hǔ shì hé nián jù, míng cún jī yǐ wáng.
虎是何年踞,名存迹已亡。
tǎ cóng lín wài chū, shān xiàng sì zhōng cáng.
塔从林外出,山向寺中藏。
chí àn shēng hán qì, tái kōng xī gōng yáng.
池暗生寒气,台空夕供阳。
gèng wú rén diào gǔ, lái zhǐ wèi chūn máng.
更无人吊古,来只为春茫。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。