爱吟诗

“渔浦雾浓沈叠鼓”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “渔浦雾浓沈叠鼓”出自宋代宋绶的《送何水部蒙出牧袁州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú pǔ wù nóng shěn dié gǔ,诗句平仄:平仄仄平仄平仄。

宋代   宋绶
更新时间: 2024-11-24 20:21:21
“渔浦雾浓沈叠鼓”全诗《送何水部蒙出牧袁州》
梧楸初谢楚天凉,亲见腰间换印囊。
渔浦雾浓沈叠鼓,湓江风急下危樯。
帝城云表瞻龙首,故国星边认剑光。
退食斋中多燕喜,暖泉春酿泛瑶觞。
《送何水部蒙出牧袁州》宋绶 翻译、赏析和诗意

《送何水部蒙出牧袁州》是宋代文人宋绶创作的一首诗词。该诗以送别官员何水部蒙出任袁州牧的场景为背景,表达了诗人对友人的祝福和思念之情。

诗词的中文译文如下:
梧楸初谢楚天凉,亲见腰间换印囊。
渔浦雾浓沉叠鼓,湓江风急下危樯。
帝城云表瞻龙首,故国星边认剑光。
退食斋中多燕喜,暖泉春酿泛瑶觞。

诗意可概括为以下几点:

首句描绘了秋天梧楸树谢叶之景,暗示着天气渐凉。
第二句中,诗人亲自目睹了被任命为袁州牧后,友人何水部腰间印囊更换的情景。印囊在古代是官员身份的象征,此处表示了友人即将远去担任要职。
第三句描绘了在渔浦,浓雾滚滚,沉重的鼓声叠加在一起,暗示着友人渡江之险。
第四句中,湓江风急,危险的樯桅向下倾斜,进一步强调友人任官之险。
第五句以帝都(杭州)的云表景观、故乡星辰边的明亮剑光来表达对友人的赞美和祝福。
最后两句表达了诗人在家中备斋时,有很多喜讯而感到欣喜,暖泉中的花酿满瑶琼杯,象征着美好的祝福和友情。

整首诗以别离之情为主题,通过描写景致与情感的结合,表达了诗人对友人的赞美和祝福之情。同时,借江南水乡的自然景观和官员的身份象征来丰富了诗的意象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“渔浦雾浓沈叠鼓”全诗拼音读音对照参考

sòng hé shuǐ bù méng chū mù yuán zhōu
送何水部蒙出牧袁州

wú qiū chū xiè chǔ tiān liáng, qīn jiàn yāo jiān huàn yìn náng.
梧楸初谢楚天凉,亲见腰间换印囊。
yú pǔ wù nóng shěn dié gǔ, pén jiāng fēng jí xià wēi qiáng.
渔浦雾浓沈叠鼓,湓江风急下危樯。
dì chéng yún biǎo zhān lóng shǒu, gù guó xīng biān rèn jiàn guāng.
帝城云表瞻龙首,故国星边认剑光。
tuì shí zhāi zhōng duō yàn xǐ, nuǎn quán chūn niàng fàn yáo shāng.
退食斋中多燕喜,暖泉春酿泛瑶觞。

“渔浦雾浓沈叠鼓”平仄韵脚
拼音:yú pǔ wù nóng shěn dié gǔ
平仄:平仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。