爱吟诗

“秋势远相依”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “秋势远相依”出自宋代释希昼的《送信南归雁荡山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū shì yuǎn xiāng yī,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   释希昼
更新时间: 2024-11-25 12:43:17
“秋势远相依”全诗《送信南归雁荡山》
千峰邻积水,秋势远相依
路在深云里,人思绝顶归。
长天来月正,危木度猿稀。
谁得同无念,寥寥此掩扉。
《送信南归雁荡山》释希昼 翻译、赏析和诗意

《送信南归雁荡山》

千峰邻积水,秋势远相依。
路在深云里,人思绝顶归。
长天来月正,危木度猿稀。
谁得同无念,寥寥此掩扉。

中文译文:
群山万叠汇聚积水,秋势遥远相依。
道路藏身于深云之中,人们思念归至山巅。
长天中的明月正挂高悬,颠峰上只有几只猿猴跳跃。
有谁能与我一同拥有无念之心,孤寂孤寥地闭上门扉。

诗意:
这首诗描述了作者在雁荡山下送别南归的雁群时的景象和感慨。群山重重叠嶂,湖水积聚在其中,形成了壮美的景色。秋天的气息扩散遥远,使人感到无尽的思念。道路隐藏在深云之中,曲折崎岖,回归山巅的路途也让人遥远而艰难。长天中挂满了明亮的月光,只有寥寥几只猿猴在危险的树木间跳跃。诗人渴望能与他人一同拥有一颗不受物欲纷扰的心,寂静地闭上了幕门。

赏析:
这首诗以精湛的描写描述了雁荡山的壮丽景色和自然气息。通过描绘山峦叠嶂、湖水聚集、秋天的遥远气息以及道路隐藏在云雾之中,诗人表达了一种对归山返璞归真的向往和思念。长天中挂满的明月和几只猿猴的形象,突出了山巅之上更加寂静和孤独的存在。最后,诗人表达了一种渴望与他人一同追求无念之心的愿望,希冀能够找到内心的宁静。整首诗以简洁优美的语言,表达了作者对山川自然的深刻理解和情感体验,给人以清新的感触和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“秋势远相依”全诗拼音读音对照参考

sòng xìn nán guī yàn dàng shān
送信南归雁荡山

qiān fēng lín jī shuǐ, qiū shì yuǎn xiāng yī.
千峰邻积水,秋势远相依。
lù zài shēn yún lǐ, rén sī jué dǐng guī.
路在深云里,人思绝顶归。
cháng tiān lái yuè zhèng, wēi mù dù yuán xī.
长天来月正,危木度猿稀。
shuí dé tóng wú niàn, liáo liáo cǐ yǎn fēi.
谁得同无念,寥寥此掩扉。

“秋势远相依”平仄韵脚
拼音:qiū shì yuǎn xiāng yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。