爱吟诗

“为怆昨时同”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “为怆昨时同”出自唐代韦应物的《寄杨协律》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi chuàng zuó shí tóng,诗句平仄:仄仄平平平。

唐代   韦应物
更新时间: 2024-11-24 14:30:27
“为怆昨时同”全诗《寄杨协律》
吏散门阁掩,鸟鸣山郡中。
远念长江别,俯觉座隅空。
舟泊南池雨,簟卷北楼风。
并罢芳樽燕,为怆昨时同
韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《寄杨协律》韦应物 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄杨协律》

吏散门阁掩,
鸟鸣山郡中。
远念长江别,
俯觉座隅空。

舟泊南池雨,
簟卷北楼风。
并罢芳樽燕,
为怆昨时同。

中文译文:
官员们散了,门阁关闭,
鸟儿在山郡中鸣叫。
远念着与你别离的长江,
俯视座隅,感到空虚。

船泊在南池中,雨中,
席上的竹席被北楼的风卷起。
同时,停止了美酒相邀,
让我悲伤地回忆逝去的时光与你相伴。

诗意:
这首诗是唐代诗人韦应物写给杨协律的一封寄语诗。诗中表达了诗人离别情人的思念之情。诗人描述了官员散去后,空无一人的门阁,寂静的山郡中只有鸟儿的鸣叫作伴。他远念着与情人别离时的场景,感到座隅的孤寂。诗人以长江、南池雨和北楼风等自然景观来烘托离别之情。最后,诗人为了怀念昔日与情人共度的美好时光,痛苦地停止了与他人共享的美酒。

赏析:
这首诗词在简洁的字句中表达了诗人深深的思念之情。诗中运用了对比手法,将吏散、鸟鸣与长江别离、座隅的空虚形成鲜明对比,表达了诗人的离愁别绪。通过描绘船泊南池雨和簟卷北楼风等景物,增强了诗中的离愁之感。最后,以罢芳樽燕的方式,表达了诗人对昔日美好时光与情人共度的怀念之情。整体上,该诗以简洁的语言、深情的抒发,表达了诗人对离别情人的思念之情,给人一种深深的伤感和感怀之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“为怆昨时同”全诗拼音读音对照参考

jì yáng xié lǜ
寄杨协律

lì sàn mén gé yǎn, niǎo míng shān jùn zhōng.
吏散门阁掩,鸟鸣山郡中。
yuǎn niàn cháng jiāng bié, fǔ jué zuò yú kōng.
远念长江别,俯觉座隅空。
zhōu pō nán chí yǔ, diàn juǎn běi lóu fēng.
舟泊南池雨,簟卷北楼风。
bìng bà fāng zūn yàn, wèi chuàng zuó shí tóng.
并罢芳樽燕,为怆昨时同。

“为怆昨时同”平仄韵脚
拼音:wèi chuàng zuó shí tóng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为怆昨时同”的相关诗句