爱吟诗

“青琐无归梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “青琐无归梦”出自宋代释惟凤的《留题河中柴给事望云亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng suǒ wú guī mèng,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   释惟凤
更新时间: 2024-11-27 10:21:35
“青琐无归梦”全诗《留题河中柴给事望云亭》
郡间思退隐,嘉致望云秋。
旧客容谁访,新诗许我留。
棋窗寒日短,琴幌夜灯幽。
青琐无归梦,期憎话沃洲。
《留题河中柴给事望云亭》释惟凤 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

留题河中柴给事望云亭
郡间思退隐,嘉致望云秋。
旧客容谁访,新诗许我留。
棋窗寒日短,琴幌夜灯幽。
青琐无归梦,期憎话沃洲。

诗意和赏析:
这首诗的作者是宋代的僧人释惟凤,题名是《留题河中柴给事望云亭》。
诗人在这首诗中表达了对隐居退守生活的思念,以及对秋天美景的向往。

首句“郡间思退隐,嘉致望云秋。”表明了诗人对隐居生活的向往。他在郡县间思考着退隐的生活,期盼着在优美秋天的环境中舒适地生活。

接下来的两句“旧客容谁访,新诗许我留。”描绘了诗人与老友离散的情景。他的旧友们不再来访,但他依然愿意留下自己的新诗作品。

下一句“棋窗寒日短,琴幌夜灯幽。”揭示了诗人的日常生活。冬天的阳光短暂,诗人孤独地坐在棋窗前,弹琴的灯光十分幽深。

最后一句“青琐无归梦,期憎话沃洲。”表达了诗人的遗憾和对远方友人的思念。诗人的青年梦想再也无法实现,他期待与友人们相聚在遥远的沃洲,畅谈心事。

整首诗描绘了诗人渴望隐居生活的心情,诗人用简练的语言表达了个人情感和沉思,同时展现了对自然美景和友情的追求。这首诗表达了对退隐生活的向往和对友情的思念,同时给人以静谧和遥远的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“青琐无归梦”全诗拼音读音对照参考

liú tí hé zhōng chái jǐ shì wàng yún tíng
留题河中柴给事望云亭

jùn jiān sī tuì yǐn, jiā zhì wàng yún qiū.
郡间思退隐,嘉致望云秋。
jiù kè róng shuí fǎng, xīn shī xǔ wǒ liú.
旧客容谁访,新诗许我留。
qí chuāng hán rì duǎn, qín huǎng yè dēng yōu.
棋窗寒日短,琴幌夜灯幽。
qīng suǒ wú guī mèng, qī zēng huà wò zhōu.
青琐无归梦,期憎话沃洲。

“青琐无归梦”平仄韵脚
拼音:qīng suǒ wú guī mèng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。