爱吟诗

“春风动高柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “春风动高柳”出自唐代韦应物的《社日寄崔都水及诸弟群属》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng dòng gāo liǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

唐代   韦应物
更新时间: 2024-11-23 01:12:13
“春风动高柳”全诗《社日寄崔都水及诸弟群属》
山郡多暇日,社时放吏归。
坐阁独成闷,行塘阅清辉。
春风动高柳,芳园掩夕扉。
遥思里中会,心绪怅微微。
韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《社日寄崔都水及诸弟群属》韦应物 翻译、赏析和诗意

《社日寄崔都水及诸弟群属》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。诗意表达了诗人在闲暇之余,思念家乡亲友的心情。

诗词的中文译文如下:
山郡经常有安闲之日,社会放假让官吏们回家。
独自坐在书房里沉思,走向行塘欣赏夕阳的光辉。
春风吹动高高的柳树,芳园门扉关闭,夜幕降临。
远远地思念着故乡的聚会,内心的感慨默默涌动。

这首诗的诗意表达了诗人的情感和心境。诗人生活在山郡间,常常有闲暇的时候。当社会放假时,官吏们纷纷回家,而诗人却独自一人坐在书房里,感到无聊和寂寞。他走出书房,来到行塘,欣赏夕阳的美丽光辉。春风吹动高高的柳树,芳园的门也关闭了。诗人远远思念着故乡的聚会,内心的情绪变得懊恼和忧郁。

整首诗以诗人的思乡之情为主题,通过描写山郡无聊的日子、社日的放假归家现象,以及诗人独自离开书房来到行塘欣赏夕阳的景色来展现诗人思念家人朋友的心情。这首诗字正腔圆,话语简练,情感真挚,表达了诗人对家乡亲人的深深思念之情,展示了他在闲暇时思乡的心情以及对家人朋友的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“春风动高柳”全诗拼音读音对照参考

shè rì jì cuī dōu shuǐ jí zhū dì qún shǔ
社日寄崔都水及诸弟群属

shān jùn duō xiá rì, shè shí fàng lì guī.
山郡多暇日,社时放吏归。
zuò gé dú chéng mèn, xíng táng yuè qīng huī.
坐阁独成闷,行塘阅清辉。
chūn fēng dòng gāo liǔ, fāng yuán yǎn xī fēi.
春风动高柳,芳园掩夕扉。
yáo sī lǐ zhōng huì, xīn xù chàng wēi wēi.
遥思里中会,心绪怅微微。

“春风动高柳”平仄韵脚
拼音:chūn fēng dòng gāo liǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。