“犹喜故人归”全诗《偈》
薄福住杨歧,年来气力衰。
寒风凋败叶,犹喜故人归。
囉囉哩,拈上死柴头,且向无烟火。
寒风凋败叶,犹喜故人归。
囉囉哩,拈上死柴头,且向无烟火。
《偈》释方会 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
薄福住杨歧,
年来气力衰。
寒风凋败叶,
犹喜故人归。
囉囉哩,
拈上死柴头,
且向无烟火。
诗意:
这首诗以生活琐事为背景,表达了作者在杨歧的贫苦生活、年老体衰的状况下,依然欢喜见到了故人的归来。
赏析:
这首诗用简练的语言表达了对贫困生活的描绘:杨歧是一个贫困之地,薄福指作者贫穷的生活。作者表示自己年老体衰,无力应对寒风凋零的落叶景象,但依然感到喜悦的是故人的归来。最后两句表达了作者对现实的接受和对平凡生活的安慰与满足。
这首诗词虽然字数简短,但通过几句简单的描述,传达了作者对贫困生活的真实感受和对情谊的珍视。这种直接的表达方式让读者能够直接理解作者的感情,感受到诗人对于平凡人生的思考与感悟。诗中的囉囉哩指的是对生活的安慰和调剂,无烟火则意味着没有繁华与富有,与诗人本身的贫困现况相呼应。
整体而言,这首诗以简洁的文字将作者的真实感受表达得淋漓尽致,展示了诗人对贫困生活的接受态度和对友情的珍视。
“犹喜故人归”全诗拼音读音对照参考
jì
偈
báo fú zhù yáng qí, nián lái qì lì shuāi.
薄福住杨歧,年来气力衰。
hán fēng diāo bài yè, yóu xǐ gù rén guī.
寒风凋败叶,犹喜故人归。
luō luō lī, niān shàng sǐ chái tóu,
囉囉哩,拈上死柴头,
qiě xiàng wú yān huǒ.
且向无烟火。
“犹喜故人归”平仄韵脚
拼音:yóu xǐ gù rén guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。