爱吟诗

“放出云外山”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “放出云外山”出自宋代释梵琮的《偈颂九十三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàng chū yún wài shān,诗句平仄:仄平平仄平。

宋代   释梵琮
更新时间: 2024-11-27 15:26:28
“放出云外山”全诗《偈颂九十三首》
世尊拈花,迦叶破颜。
只因学步,失却邯郸。
斫却庭前树,放出云外山
行人才眨眼,身在画图间。
鸟飞不到处,今古绝跻攀。
洞天人去后,谁解倚栏干。
《偈颂九十三首》释梵琮 翻译、赏析和诗意

《偈颂九十三首》

世尊拈花,迦叶破颜。
只因学步,失却邯郸。
斫却庭前树,放出云外山。
行人才眨眼,身在画图间。
鸟飞不到处,今古绝跻攀。
洞天人去后,谁解倚栏干。

中文译文:
世尊拈起一朵花,迦叶因此露出笑容。
只因为追求学习进步,却失去了家乡的邯郸乐园。
砍掉庭前的树木,放飞在云层之外的山峰。
行人眨眼间,已身处于变幻莫测的画卷之间。
鸟儿无法飞到每个地方,今古间的凡尘世界无法攀登。
洞天仙境的人去了之后,谁能明白我倚着栏杆的苦思?

诗意和赏析:
这首诗词是释梵琮所作,通过自己的感悟,表达了一种对学习和追求的思考和对人生的体验。诗中以佛陀拈花、迦叶破颜的形象开头,暗示了修行的高境界和内心的喜悦。然而,接下来的几句表达了对追求进步和学习所付出的代价,作者因追求学习失去了乐园般的家乡邯郸。这里的邯郸可以理解为一种人们向往的美好状态,也可能指世俗享乐的生活。庭前的树木被砍掉,云外的山峰放飞,意味着作者放弃了舒适平静的生活,追求更高的境界和目标。

接下来的句子中,行人眨眼间身处于画图之间,呈现了人生瞬息万变的现实,也让人感叹生活的脆弱和不确定。而鸟儿飞行受限,无法抵达每个地方,表达了人们追求却无法达到完美和自由的挣扎。最后两句表达了洞天仙境的人去后,作者寂寞倚栏的孤独和思考。洞天仙境可以理解为高人所在的境界,也许是佛陀所在的境界。作者或许是追求仙境的修行者,或是在生活中追求高远境界的人,但一个人苦思而无人理解、共鸣。

这首诗通过佛教典故和形象的描绘,表达了在追求和探索的过程中所面临的应对困境、无奈、痛苦和孤独。通过对学习、追求和人生的思考,诗词传达出一种在追寻上的坚持和追逐过程中的困惑和矛盾心理。整体上,这首诗展示了作者对人生深刻的思考和对追求境界的执着。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“放出云外山”全诗拼音读音对照参考

jì sòng jiǔ shí sān shǒu
偈颂九十三首

shì zūn niān huā, jiā yè pò yán.
世尊拈花,迦叶破颜。
zhǐ yīn xué bù, shī què hán dān.
只因学步,失却邯郸。
zhuó què tíng qián shù, fàng chū yún wài shān.
斫却庭前树,放出云外山。
xíng rén cái zhǎ yǎn, shēn zài huà tú jiān.
行人才眨眼,身在画图间。
niǎo fēi bú dào chù, jīn gǔ jué jī pān.
鸟飞不到处,今古绝跻攀。
dòng tiān rén qù hòu, shuí jiě yǐ lán gàn.
洞天人去后,谁解倚栏干。

“放出云外山”平仄韵脚
拼音:fàng chū yún wài shān
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。