爱吟诗

“谁得见长鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “谁得见长鱼”出自宋代沈大椿的《中和楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí dé jiàn zhǎng yú,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   沈大椿
更新时间: 2024-11-25 04:14:35
“谁得见长鱼”全诗《中和楼》
愁少怜诗酒,閒多忽簿书。
登楼当白昼,冯槛看清滁。
风急移凉榻,云归想故庐。
往来桥上客,谁得见长鱼
《中和楼》沈大椿 翻译、赏析和诗意

中和楼

愁少怜诗酒,闲多忽簿书。
登楼当白昼,冯槛看清滁。
风急移凉榻,云归想故庐。
往来桥上客,谁得见长鱼。

诗词的中文译文:

中和楼

少有愁绪时喜欢品味诗酒,闲暇之余常忽略闷书;
登上楼阁之时是白昼,倚在栏杆上眺望清澈的滁水。
风急雨来时我会挪移凉榻,云归鸿雁归时我会怀念旧居。
回来送别的客人们,有谁能看见那长长的鱼。

诗意:

这首诗词描述了诗人对于不同心境和生活状态的感慨和思考。诗人表达了自己的情感和对于生活的体悟,以及对于时光流转的感叹。

在愁思少的时候,诗人喜欢沉浸在诗和酒的快乐中,享受文字的美妙和酒的欢愉。然而,在闲散的时光里,他却往往忽视了闷书的重要性,可能因为旷达心情而忽略了学识的积累。

诗人说到登上楼阁时是白昼,他倚在栏杆上俯瞰滁水,视野通明。这里可以理解为诗人在人生的高处,透过思考和抱负的俯视,审视人生的真相和世俗。

风急雨来时,诗人会挪移凉榻,感受着凉爽的空气。云归鸿雁归的时候,他想起了自己曾经居住的故庐,怀念着旧日的寝室和岁月。这里表达了对过去美好时光的怀旧之情。

最后,诗人提到了往来桥上的客人们,他们都在匆忙的旅途中,没有时间留连。然而,诗人希望能有人能注意到那条长长的鱼,可能是指诗人希望自己的作品被他人所珍惜和发掘,而不仅仅是停留在个人的情感体验中。

赏析:

这首诗词通过描述不同的情境和心境,展现了诗人的思索和感慨。它既有对于诗酒和欢愉生活的赞美,也有对于学识和追求的反思;既有对于过去时光的怀念,也有对于现实生活的观察和思考。整首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对于生活的独特见解,引发读者对于人生和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“谁得见长鱼”全诗拼音读音对照参考

zhōng hé lóu
中和楼

chóu shǎo lián shī jiǔ, xián duō hū bù shū.
愁少怜诗酒,閒多忽簿书。
dēng lóu dāng bái zhòu, féng kǎn kàn qīng chú.
登楼当白昼,冯槛看清滁。
fēng jí yí liáng tà, yún guī xiǎng gù lú.
风急移凉榻,云归想故庐。
wǎng lái qiáo shàng kè, shuí dé jiàn zhǎng yú.
往来桥上客,谁得见长鱼。

“谁得见长鱼”平仄韵脚
拼音:shuí dé jiàn zhǎng yú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。