爱吟诗

“心疑在沃洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “心疑在沃洲”出自宋代彭应求的《宿崇圣院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn yí zài wò zhōu,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   彭应求
更新时间: 2024-11-27 22:50:38
“心疑在沃洲”全诗《宿崇圣院》
公程无暇日,暂得宿清幽。
始觉空门客,不生浮世愁。
温泉喧古洞,寒磬度危楼,徹晓都忘寐,心疑在沃洲
《宿崇圣院》彭应求 翻译、赏析和诗意

《宿崇圣院》是宋代彭应求所作的一首诗。这首诗的中文译文如下:

公程无暇日,暂得宿清幽。
公务繁忙,难得有空余的日子,暂时得到机会在这个幽静的地方住宿。
始觉空门客,不生浮世愁。
来到这个寺庙,才觉得自己是一位身处空门的客人,不再有世间的忧虑困扰。
温泉喧古洞,寒磬度危楼。
温泉的声音在古老的岩洞中回荡,冷风中响起的梵音传过危楼。
彻晓都忘寐,心疑在沃洲。
整个夜晚都无法入眠,感觉自己的心灵仿佛置身于仙境。

这首诗以描写彭应求在崇圣院的一夜为主题,表达了他在这个幽静的地方住宿时的心境和感受。诗中通过对温泉、岩洞、危楼等景物的描绘,展示了宁静祥和的氛围,以及使人远离尘嚣、忘却世俗纷扰的效果。彭应求在这个安静的环境中,心境渐渐平静,不再为身外的纷扰所困扰,感觉自己置身于一个仙境之中。

这首诗以淡然的笔墨,展现了彭应求希望远离尘嚣、在宁静的环境中获得平和心态的愿望。通过描绘清幽的环境和生动的景物,深入描绘彭应求在崇圣院一夜的生活状态。整首诗字正腔圆,行文流畅,通过自然景物和情感描写,使读者能够感受到诗人在这个宁静的地方体验到的清新、恬静和宁愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“心疑在沃洲”全诗拼音读音对照参考

sù chóng shèng yuàn
宿崇圣院

gōng chéng wú xiá rì, zàn dé sù qīng yōu.
公程无暇日,暂得宿清幽。
shǐ jué kōng mén kè, bù shēng fú shì chóu.
始觉空门客,不生浮世愁。
wēn quán xuān gǔ dòng, hán qìng dù wēi lóu,
温泉喧古洞,寒磬度危楼,
chè xiǎo dōu wàng mèi, xīn yí zài wò zhōu.
徹晓都忘寐,心疑在沃洲。

“心疑在沃洲”平仄韵脚
拼音:xīn yí zài wò zhōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。