爱吟诗

“客尘侵老鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “客尘侵老鬓”出自宋代潘玙的《枕上闻钟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè chén qīn lǎo bìn,诗句平仄:仄平平仄仄。

宋代   潘玙
更新时间: 2024-11-26 04:43:44
“客尘侵老鬓”全诗《枕上闻钟》
酒醒残月明,欹枕听钟声。
风露秋将晚,家山梦辄惊。
客尘侵老鬓,官职借虚名。
却羡僧无事,此心如水清。
《枕上闻钟》潘玙 翻译、赏析和诗意

枕上闻钟

酒醒残月明,欹枕听钟声。
风露秋将晚,家山梦辄惊。
客尘侵老鬓,官职借虚名。
却羡僧无事,此心如水清。

译文:
醒来之后,酒醒了,月光依旧残照明亮,
我欹着枕头,倾听着钟声。
秋天的风和露水逐渐增多,时光渐渐晚了,
我的故乡和山川在我梦中突然惊醒。
岁月带来的客流灰尘已渐渐侵蚀我苍老的鬓发,
官职只是借来的虚名而已。
反而羡慕那些无所事事的僧人,
我的内心却清净如水。

诗意和赏析:
《枕上闻钟》是宋代文人潘玙所作的一首诗词,通过寓意深远的诗句表达了主人公醒悟人生真谛的心境。

诗词以酒醒之后的清晨为背景,描绘了作者“欹枕听钟声”的情境。这里的“钟声”既有实际的闹钟声,也有象征着时间流逝与岁月更迭的含义。从欹枕听钟声这一景象中,诗人传达了对时光流逝的深刻领悟,以及对于生活变迁的思考。

接下来,诗人通过描绘秋天的风露和家山让人梦醒的情节,表达了对时光流转或物是人非的感慨。时间流逝,故乡之山已经变得陌生,而梦醒却又将它们勾起,让诗人深深地感受到岁月的流失和珍贵。

诗中还通过提及“客尘侵老鬓”和“官职借虚名”,批判了社会的虚浮和名利之诱,说明诗人不再追求权势,而是向往修身养性的僧人生活。在他眼中,僧人有着清净无忧的生活,而自身的心境也渐渐洗涤清澈,达到了心神安宁的境地。

整首诗以简洁明快的语言描绘出诗人清晨醒悟的境界,通过对客观世界和内心情感的反思,表达了对时光流逝和追求真善美的思考和反思。这是一首抒发个人情怀的短诗,反映了诗人内心的真实感受和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“客尘侵老鬓”全诗拼音读音对照参考

zhěn shàng wén zhōng
枕上闻钟

jiǔ xǐng cán yuè míng, yī zhěn tīng zhōng shēng.
酒醒残月明,欹枕听钟声。
fēng lù qiū jiāng wǎn, jiā shān mèng zhé jīng.
风露秋将晚,家山梦辄惊。
kè chén qīn lǎo bìn, guān zhí jiè xū míng.
客尘侵老鬓,官职借虚名。
què xiàn sēng wú shì, cǐ xīn rú shuǐ qīng.
却羡僧无事,此心如水清。

“客尘侵老鬓”平仄韵脚
拼音:kè chén qīn lǎo bìn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。