爱吟诗

“疏柳残烟噪暮鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “疏柳残烟噪暮鸦”出自宋代罗附凤的《挽赵秋晓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū liǔ cán yān zào mù yā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   罗附凤
更新时间: 2024-11-26 23:16:08
“疏柳残烟噪暮鸦”全诗《挽赵秋晓》
发轫功名发未华,转头世事已堪嗟。
晚栽栗里归田菊,早看长安得意花。
空忆去鸿留爪迹,只今旧燕傍谁家。
重寻陈迹真如梦,疏柳残烟噪暮鸦
《挽赵秋晓》罗附凤 翻译、赏析和诗意

挽赵秋晓

发轫功名发未华,
转头世事已堪嗟。
晚栽栗里归田菊,
早看长安得意花。
空忆去鸿留爪迹,
只今旧燕傍谁家。
重寻陈迹真如梦,
疏柳残烟噪暮鸦。

中文译文:
括号已弃去的功名还未获得鲜花,
一转眼,人世间的事已令人叹息。
晚年在田地里种植栗子归庄园时,想起种植在长安的得意花。
回忆空留着已去的雁的爪印,现今的旧燕停在别人家。
重回寻找过去的迹象,发现都如同梦幻般;
稀疏的柳树、残留的烟雾,噪闹着夕阳下的乌鸦。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个已经过了风光岁月的人,回顾自己的人生,对于功名未得和岁月流转的叹息和迷茫的心情。诗人通过栗子和花的对比,表达了人生的变迁和衰老的感觉。栗子象征着晚年的归宿,而长安的得意花则代表年轻时的成功和荣耀。诗人因此感慨起人生的差异和岁月的流逝。

其次,诗中通过留下的爪印和旧燕停在别人家的意象,表达了对于过去成就的回忆和现实的失落感。诗人深切地体验到了时间的流逝和事物的易改,感到自己曾经过去的光辉成就已经成为往事,而现实中的环境已经发生了变化。最后两句描绘了陈迹的徒然和残留景象带来的嘈杂声,表现了岁月沧桑。

整首诗以写景为主,并运用花、树、鸟等自然意象,通过对比来表达作者内心的感叹和哀痛之情。结构简洁明了,字字珠玑,将对于时间流逝和人生变迁的思考以简练的语言展现出来,给人以深思和感伤的意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“疏柳残烟噪暮鸦”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhào qiū xiǎo
挽赵秋晓

fā rèn gōng míng fā wèi huá, zhuǎn tóu shì shì yǐ kān jiē.
发轫功名发未华,转头世事已堪嗟。
wǎn zāi lì lǐ guī tián jú, zǎo kàn cháng ān dé yì huā.
晚栽栗里归田菊,早看长安得意花。
kōng yì qù hóng liú zhǎo jī, zhǐ jīn jiù yàn bàng shuí jiā.
空忆去鸿留爪迹,只今旧燕傍谁家。
zhòng xún chén jī zhēn rú mèng, shū liǔ cán yān zào mù yā.
重寻陈迹真如梦,疏柳残烟噪暮鸦。

“疏柳残烟噪暮鸦”平仄韵脚
拼音:shū liǔ cán yān zào mù yā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。