“回望家山在云际”全诗《韶阳之迁道中呈汪时法》
南江一道水分明,寂寂扁舟不记程。
回望家山在云际,梦魂犹对短书檠。
回望家山在云际,梦魂犹对短书檠。
《韶阳之迁道中呈汪时法》吕祖俭 翻译、赏析和诗意
中文译文:《在韶阳迁徙途中致汪时法》
宋代 吕祖俭
南江一道水分明,
寂寂扁舟不记程。
回望家山在云际,
梦魂犹对短书檠。
诗意和赏析:
这首诗是宋代吕祖俭在迁徙途中写的,描述了他离开家乡韶阳,徒步穿越江水时的心情。
诗人说道:“南江一道水分明,寂寂扁舟不记程。”南方的江水清澈见底,扁舟在水上静静行驶,没有记载行程的紧迫感。这里的南江可以理解为离开家乡的离亲之江,清澈的江水映照出诗人内心的清明和平静。
然后,诗人回望家乡,他的家山在云际之间远远可见。这里的家山代表着他的亲人和故土,而云际则暗示着诗人和家乡之间的距离。回望家乡,诗人产生了离别的悲凉之情。
最后两句:“梦魂犹对短书檠”,表达了诗人思念家乡和亲人的心情。诗人在迁徙的途中,梦中还在对话亲人,短书檠指的是短信或书信,诗人希望通过梦境与家人保持联系,抚慰思乡之情。
整首诗以淡泊、寂寥的语言,表达了诗人在离家迁徙途中的孤独和思念之情。通过对自然景观和内心感受的描绘,展现了作者对家园的眷恋和离别的悲凉,传达了对亲人和家乡的深深思念之情。
“回望家山在云际”全诗拼音读音对照参考
sháo yáng zhī qiān dào zhōng chéng wāng shí fǎ
韶阳之迁道中呈汪时法
nán jiāng yī dào shuǐ fèn míng, jì jì piān zhōu bù jì chéng.
南江一道水分明,寂寂扁舟不记程。
huí wàng jiā shān zài yún jì, mèng hún yóu duì duǎn shū qíng.
回望家山在云际,梦魂犹对短书檠。
“回望家山在云际”平仄韵脚
拼音:huí wàng jiā shān zài yún jì
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。