爱吟诗

“秋风清紧雁初飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “秋风清紧雁初飞”出自宋代刘骘的《送新知永州陈秘丞瞻赴任》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng qīng jǐn yàn chū fēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   刘骘
更新时间: 2024-11-25 09:01:21
“秋风清紧雁初飞”全诗《送新知永州陈秘丞瞻赴任》
秋风清紧雁初飞,半醉摇鞭出帝畿。
名郡又分红旆去,故乡重见锦衣归。
剖符虽暂宣皇泽,视草终须直紫微。
从此南轩多倚望,好诗芳信莫教稀。
《送新知永州陈秘丞瞻赴任》刘骘 翻译、赏析和诗意

《送新知永州陈秘丞瞻赴任》是一首宋代诗词,作者是刘骘。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋风清紧,雁初飞,
我半醉中晃动着马鞭,离开朝廷降临帝畿。
新知陈秘丞再次离开名郡,
我重见了他锦衣归来的故乡。
虽然暂时剖符宣布了皇泽,
但终究要看他怎样直接到紫微宫觐见。
从此以后,我常常在南轩倚门望着,
别的人好的诗信莫教稀。

诗意和赏析:
这首诗是刘骘送别好友陈秘丞赴任永州的诗篇。诗人描绘了秋天的景色,秋风清凉,大雁刚刚飞起,表现了时节的变化和辞别的情感。诗人以自己酒后驰骋的形象,描绘了陈秘丞离开朝廷回到家乡的情景。陈秘丞归来,锦衣归来,意味着他在朝廷得到了重用和荣誉。然而,诗人提到虽然暂时获得皇家赏识,但最终能否在紫微宫得到直接的觐见,还要看他自己的能力和机遇。最后,诗人表达了自己多次倚门望友的心情,期待陈秘丞能够继续创作出好的诗篇,不要让诗信稀少。

整首诗既描绘了秋天的景色和离别的情感,又展示了诗人对朋友的期待和赞美。通过运用具体的场景描写,诗人将自然景物与人物情感相结合,表达了对友人的祝福和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“秋风清紧雁初飞”全诗拼音读音对照参考

sòng xīn zhī yǒng zhōu chén mì chéng zhān fù rèn
送新知永州陈秘丞瞻赴任

qiū fēng qīng jǐn yàn chū fēi, bàn zuì yáo biān chū dì jī.
秋风清紧雁初飞,半醉摇鞭出帝畿。
míng jùn yòu fēn hóng pèi qù, gù xiāng zhòng jiàn jǐn yī guī.
名郡又分红旆去,故乡重见锦衣归。
pōu fú suī zàn xuān huáng zé, shì cǎo zhōng xū zhí zǐ wēi.
剖符虽暂宣皇泽,视草终须直紫微。
cóng cǐ nán xuān duō yǐ wàng, hǎo shī fāng xìn mò jiào xī.
从此南轩多倚望,好诗芳信莫教稀。

“秋风清紧雁初飞”平仄韵脚
拼音:qiū fēng qīng jǐn yàn chū fēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。