爱吟诗

“山蝉号枯桑”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “山蝉号枯桑”出自唐代李白的《江上秋怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān chán hào kū sāng,诗句平仄:平平仄平平。

唐代   李白
更新时间: 2024-11-25 09:04:21
“山蝉号枯桑”全诗《江上秋怀》
餐霞卧旧壑,散发谢远游。
山蝉号枯桑,始复知天秋。
朔雁别海裔,越燕辞江楼。
飒飒风卷沙,茫茫雾萦洲。
黄云结暮色,白水扬寒流。
恻怆心自悲,潺湲泪难收。
蘅兰方萧瑟,长叹令人愁。
李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《江上秋怀》李白 翻译、赏析和诗意

《江上秋怀》是唐代诗人李白创作的一首诗词。该诗描绘了秋天江上的景色,抒发了诗人对离愁别绪的怀念之情。

餐霞卧旧壑,散发谢远游。
山蝉号枯桑,始复知天秋。
朔雁别海裔,越燕辞江楼。
飒飒风卷沙,茫茫雾萦洲。
黄云结暮色,白水扬寒流。
恻怆心自悲,潺湲泪难收。
蘅兰方萧瑟,长叹令人愁。

译文:

躺卧在旧山壑之上,吸收霞光滋养,恰如回忆远离的游玩。
山中蝉声嘹亮,似乎才刚刚知晓天气转凉。
朔风中雁离别海边,越燕告别江边楼台。
风声呼啸卷起沙尘,茫茫雾气缠绕着水洲。
黄云遮蔽傍晚的色彩,白水波澜掀起寒流。
内心忧伤难以释怀,滴滴泪珠难以停流。
蓬莱葱茏的兰草,让人长叹愁绪缠绵。

诗意和赏析:

《江上秋怀》以秋天江上的景色为背景,通过描写大自然的变化和离别之情,抒发了诗人对离别的思念和不舍之情。

诗中首先描绘了作者躺卧在山谷之中,吸收着霞光的美好。随后,诗人通过描述山中蝉鸣、朔风和路过的离别鸟群,表现了诗人对时节转变的感慨之情。继而描绘了风吹沙尘、迷雾缭绕的景象,展现出江上秋天的荒凉景色。最后,诗人以蘅兰的凋零寓意表达了自己对离别的痛苦和忧伤。

整首诗通过独特的景物描写和情感表达,以及对色彩的运用,将季节、大自然的变化和离别的情怀融于一体,传达了诗人深情的心境和对逝去时光的留恋之情。此诗表达了作者对离别的悲伤和追忆,给人以深思和感伤之感,凸显了李白豪放感伤的诗风特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“山蝉号枯桑”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng qiū huái
江上秋怀

cān xiá wò jiù hè, sàn fà xiè yuǎn yóu.
餐霞卧旧壑,散发谢远游。
shān chán hào kū sāng, shǐ fù zhī tiān qiū.
山蝉号枯桑,始复知天秋。
shuò yàn bié hǎi yì, yuè yàn cí jiāng lóu.
朔雁别海裔,越燕辞江楼。
sà sà fēng juǎn shā, máng máng wù yíng zhōu.
飒飒风卷沙,茫茫雾萦洲。
huáng yún jié mù sè, bái shuǐ yáng hán liú.
黄云结暮色,白水扬寒流。
cè chuàng xīn zì bēi, chán yuán lèi nán shōu.
恻怆心自悲,潺湲泪难收。
héng lán fāng xiāo sè, cháng tàn lìng rén chóu.
蘅兰方萧瑟,长叹令人愁。

“山蝉号枯桑”平仄韵脚
拼音:shān chán hào kū sāng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。