爱吟诗

“晴窗磨镜漫晞红”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “晴窗磨镜漫晞红”出自宋代刘士季的《次韵和漕司小红翠亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng chuāng mó jìng màn xī hóng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   刘士季
更新时间: 2024-11-22 04:29:58
“晴窗磨镜漫晞红”全诗《次韵和漕司小红翠亭》
苑在中巴东复东,满城春色一园中。
休言小小莺花界,也胜纖纖燕麦风。
舞袖卷纱空映翠,晴窗磨镜漫晞红
叶成帷幄花成阵,壮观诗坛矍铄翁。
《次韵和漕司小红翠亭》刘士季 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《次韵和漕司小红翠亭》

苑在中巴东复东,
满城春色一园中。
休言小小莺花界,
也胜纤纤燕麦风。
舞袖卷纱空映翠,
晴窗磨镜漫晞红。
叶成帷幄花成阵,
壮观诗坛矍铄翁。

诗意和赏析:

这首诗是刘士季为了和漕司小红翠亭的馆主创作的诗作。诗中描绘了一个春日里美丽的花园,表现了作者对自然和文艺的赞美。

首先,诗的开头“苑在中巴东复东,满城春色一园中。”将花园的位置和景色描述得鲜明而美丽。花园似乎充满了春天的色彩,使整个城市都沐浴在春光之中。

接着,诗中写到“休言小小莺花界,也胜纤纤燕麦风。”这里作者将花园与春天中最美丽的事物进行对比,表达了他对这个花园的赞美之情。作者认为虽然花园规模较小,但也能胜过美丽的莺花界和燕麦风景。

诗的后半部分描述了花园内的美景。“舞袖卷纱空映翠,晴窗磨镜漫晞红。”诗人写道,花园中的树叶像帷幄一样铺满整个空间,景色映衬出翠绿的色彩。晴朗的窗户中,镜子磨得红晕闪烁。

最后两句“叶成帷幄花成阵,壮观诗坛矍铄翁。”诗人将叶子和花朵比喻为帷幄和阵地,形容了花园内的美景,用以赞美壮丽的自然和文学的盛况。

总的来说,这首诗以细腻的描写展示了一个美丽的花园,将它和自然的美景以及诗坛的繁荣进行了对比,表达了作者对美好事物的赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“晴窗磨镜漫晞红”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé cáo sī xiǎo hóng cuì tíng
次韵和漕司小红翠亭

yuàn zài zhōng bā dōng fù dōng, mǎn chéng chūn sè yī yuán zhōng.
苑在中巴东复东,满城春色一园中。
xiū yán xiǎo xiǎo yīng huā jiè, yě shèng xiān xiān yān mài fēng.
休言小小莺花界,也胜纖纖燕麦风。
wǔ xiù juǎn shā kōng yìng cuì, qíng chuāng mó jìng màn xī hóng.
舞袖卷纱空映翠,晴窗磨镜漫晞红。
yè chéng wéi wò huā chéng zhèn, zhuàng guān shī tán jué shuò wēng.
叶成帷幄花成阵,壮观诗坛矍铄翁。

“晴窗磨镜漫晞红”平仄韵脚
拼音:qíng chuāng mó jìng màn xī hóng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。