“亡秦谁复为秦悲”全诗《咸阳》
父老壶浆迓义旗,亡秦谁复为秦悲。
不曾被虐曾蒙德,十二金人各泪垂。
不曾被虐曾蒙德,十二金人各泪垂。
《咸阳》刘棐 翻译、赏析和诗意
译文:在咸阳,父老们举起酒壶迎接英勇的军旗,沦为亡国的秦将又有谁能为秦而悲叹。他们并未曾遭受虐待,却陷入德国的统治之中,十二个金甲卫士个个都流下了泪。
诗意:这首诗表达了对亡国的秦朝的悲叹和无奈之情。咸阳作为秦朝首都,曾经辉煌繁荣,然而如今却只剩下了破败和哀伤。父老们虽然并未遭受虐待,却被德国所统治,秦朝的再复兴也只能成为梦想。十二个金甲卫士本是秦王的忠诚卫士,现在却只剩下了流泪和伤感。
赏析:刘棐在这首诗中以凄凉的语言展现了咸阳的悲惨景象。他通过对细节的描绘,如壶浆、义旗、金人的泪水等,让读者能够感受到那种刻骨铭心的伤痛和无奈。诗中的咸阳,既是刘棐所亲眼目睹的现实,也是对历史的回忆。他通过诗歌来表达对亡国的悲伤和对过往辉煌的怀念之情。整首诗以简洁明了的语言,表达了作者对咸阳的情感和对秦朝衰落的思考。同时,刘棐也通过这首诗唤起人们对历史的关注和思考,提醒人们珍惜现在的和平与稳定。
“亡秦谁复为秦悲”全诗拼音读音对照参考
xián yáng
咸阳
fù lǎo hú jiāng yà yì qí, wáng qín shuí fù wèi qín bēi.
父老壶浆迓义旗,亡秦谁复为秦悲。
bù céng bèi nüè céng méng dé, shí èr jīn rén gè lèi chuí.
不曾被虐曾蒙德,十二金人各泪垂。
“亡秦谁复为秦悲”平仄韵脚
拼音:wáng qín shuí fù wèi qín bēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。