爱吟诗

“紫宸拜赐鸣双笏”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “紫宸拜赐鸣双笏”出自宋代刘旦的《句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ chén bài cì míng shuāng hù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

宋代   刘旦
更新时间: 2024-11-28 11:22:07
“紫宸拜赐鸣双笏”全诗《句》
紫宸拜赐鸣双笏,皂盖颁春佩左符。
膺门昔忝登龙客,董墓今悲下马人。
感恻复何言。
《句》刘旦 翻译、赏析和诗意

《句》

紫宸拜赐鸣双笏,
皂盖颁春佩左符。
膺门昔忝登龙客,
董墓今悲下马人。
感恻复何言。

中文译文:
紫宸(指皇帝)下旨赐予鸣动的双笏,
皂盖(指皇帝的坐骑盖)传递着春天的佩饰和左符。
膺门(指朝廷)中昔日光荣登上龙舟的宾客,
如今却在董墓(指陵墓)下哀叹着离开权势的人。
感慨之情如何言述。

诗意:
这首诗词写出了诗人对权利和地位的思考和感慨。诗中通过两个意象,即双笏和皂盖,来表达人们在权力面前的崇敬和虚荣。鸣动的双笏代表了接受皇帝的恩赐和臣子的效忠,而传递春天佩饰和左符的皂盖则象征着权威的象征和荣耀的标志。然而,诗人也在诗中暗示权力的有限和虚幻,它是经历不断变迁的。膺门中曾经光荣的登龙客,如今却只能在董墓下沉思,感叹权势的转换。

赏析:
这首诗词通过简洁而深刻的表达,传达了对权力和地位的淡泊和感慨。诗词中使用了一些象征性的意象,如紫宸、鸣动的双笏、皂盖、春佩、左符等,使诗词富有韵味和意境。诗中呈现的权力和地位的转换,以及诗人从高峰到低谷的经历,给人以思考和反省的空间。整首诗词既反映了宋代社会的状况,也提出了诗人对人生和权力的思考,给读者带来了一种深沉的情感和审视自身的机会。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“紫宸拜赐鸣双笏”全诗拼音读音对照参考


zǐ chén bài cì míng shuāng hù, zào gài bān chūn pèi zuǒ fú.
紫宸拜赐鸣双笏,皂盖颁春佩左符。
yīng mén xī tiǎn dēng lóng kè, dǒng mù jīn bēi xià mǎ rén.
膺门昔忝登龙客,董墓今悲下马人。
gǎn cè fù hé yán.
感恻复何言。

“紫宸拜赐鸣双笏”平仄韵脚
拼音:zǐ chén bài cì míng shuāng hù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫宸拜赐鸣双笏”的相关诗句