爱吟诗

“把酒问溪山”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “把酒问溪山”出自宋代林尚仁的《辛亥元日游闻人省庵园和陈药房韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ wèn xī shān,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   林尚仁
更新时间: 2024-11-25 02:50:35
“把酒问溪山”全诗《辛亥元日游闻人省庵园和陈药房韵》
倚栏吟未稳,把酒问溪山
今日又添岁,一冬无此闲。
梅花依竹静,雪意避春悭。
次第灯期近,重逢一解颜。
《辛亥元日游闻人省庵园和陈药房韵》林尚仁 翻译、赏析和诗意

辛亥元日游闻人省庵园和陈药房韵

倚栏吟未稳,把酒问溪山。
今日又添岁,一冬无此闲。
梅花依竹静,雪意避春悭。
次第灯期近,重逢一解颜。

中文译文:

倚靠在栏杆上吟诗还未稳定,举起酒杯询问溪山。
今天是新的一年的开始,整个冬天都没有这样的闲暇时光。
梅花依靠竹子静静地开放,雪意相对,避开了春天的贪欲。
随着时间的推移,灯火的时间将近,重逢之时便会解开我愁思。

诗意:

这首诗描绘了作者在辛亥年(宋仁宗皇祐年间)元旦那天,在闻人省庵园与陈药房一起游玩的情景。作者以自己倚栏吟诗、举酒问山的方式追求内心的宁静与满足。他感慨时间的流转,明确指出一整个冬天过去了,他无法再拥有类似的闲暇时光。在这个冬天即将过去的新年的第一天,他看到梅花依靠着竹子,静静地开放,而雪却愿意避开春天的贪欲。灯光渐渐明亮,意味着遥远的重逢即将来临,他期待这一次的相聚能够让他解开愁思,重新拥有愉悦的笑颜。

赏析:

这首诗词首先通过对冬天的描绘,强调了时间的流转和无法逆转的事实。作者以倚栏吟诗、把酒问山的方式表达了他对内心宁静与满足的追求。他通过描绘梅花依靠竹子静静开放、雪意避开春天的贪欲的形象,暗示了他对清静与纯洁的向往。最后,作者期待一次重逢的到来,希望这一次的相见能够让他解开愁思,重新拥有愉悦与欢笑。整首诗以简洁、明快的语言表露了作者对内心静谧和愉悦的向往,给人以宁静舒适之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“把酒问溪山”全诗拼音读音对照参考

xīn hài yuán rì yóu wén rén shěng ān yuán hé chén yào fáng yùn
辛亥元日游闻人省庵园和陈药房韵

yǐ lán yín wèi wěn, bǎ jiǔ wèn xī shān.
倚栏吟未稳,把酒问溪山。
jīn rì yòu tiān suì, yī dōng wú cǐ xián.
今日又添岁,一冬无此闲。
méi huā yī zhú jìng, xuě yì bì chūn qiān.
梅花依竹静,雪意避春悭。
cì dì dēng qī jìn, chóng féng yī jiě yán.
次第灯期近,重逢一解颜。

“把酒问溪山”平仄韵脚
拼音:bǎ jiǔ wèn xī shān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。