爱吟诗

“至今流斥地”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “至今流斥地”出自宋代李士会的《薛家塘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhì jīn liú chì dì,诗句平仄:仄平平仄仄。

宋代   李士会
更新时间: 2024-11-24 08:45:17
“至今流斥地”全诗《薛家塘》
自古杀忠良,多用巧中伤。
不驱飞作鬼,那得桧封王。
有士冤狴犴,无辜忤庙堂。
至今流斥地,人说薛家塘。
《薛家塘》李士会 翻译、赏析和诗意

《薛家塘》是一首宋代诗词,作者李士会描述了薛家塘的悲剧故事。

薛家塘自古以来就以杀害忠良人士而著名,他们常常使用巧妙的手段伤害他人。但薛家塘所杀的人并没有向鬼神报复,因此他们无法得到神灵的赞赏和封王的待遇。同时,薛家塘也有冤狴犴,受到了冤居庙堂之中的无辜之人的指责。长久以来,这个地方被称为薛家塘,人们谈论着这段悲惨的历史。

这首诗词通过悲愤的语调,揭示出薛家塘的黑暗和邪恶,同时也表达了对正义和善良的呼吁。诗中运用了对比的手法,将薛家塘的杀人行为与神灵封王的传统联系起来,用以强调他们的不得善终。此外,诗中还揭露了庙堂之中不公正的待遇,凸显了对冤居庙堂之人的怜悯之情。整体而言,这首诗词在批判不义的同时,也表达了对正义和公平的渴望。

中文译文:
自古杀忠良,多用巧中伤。
不驱飞作鬼,那得桧封王。
有士冤狴犴,无辜忤庙堂。
至今流斥地,人说薛家塘。

诗意和赏析:
《薛家塘》以深沉的语调展现了薛家塘黑暗邪恶的一面。诗中通过对比手法,将薛家塘残暴的行径与神灵封王的传统相对照,以强调他们的罪恶不得善终。同时,诗中还暗示了庙堂之中的不公正待遇,传达了对冤居庙堂之人的同情。

整首诗语言简练,行云流水,给人以深深的思考与省视。通过对薛家塘这个虚构地方的描写,诗人李士会成功地传达了对正义和善良的呼唤,以及对邪恶和不公正的谴责。这首诗词在诗歌形式上格律工整,语言上平实而有力,表现出了李士会深思熟虑的写作风格。整体而言,这首诗词通过揭示薛家塘的悲惨故事,以及对正义和公平的思考,向读者展示了一个复杂而残酷的现实世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“至今流斥地”全诗拼音读音对照参考

xuē jiā táng
薛家塘

zì gǔ shā zhōng liáng, duō yòng qiǎo zhòng shāng.
自古杀忠良,多用巧中伤。
bù qū fēi zuò guǐ, nà de guì fēng wáng.
不驱飞作鬼,那得桧封王。
yǒu shì yuān bì àn, wú gū wǔ miào táng.
有士冤狴犴,无辜忤庙堂。
zhì jīn liú chì dì, rén shuō xuē jiā táng.
至今流斥地,人说薛家塘。

“至今流斥地”平仄韵脚
拼音:zhì jīn liú chì dì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。