爱吟诗

“泉落藓池傍”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “泉落藓池傍”出自宋代李堪的《乌目山五题·永庆寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quán luò xiǎn chí bàng,诗句平仄:平仄仄平仄。

宋代   李堪
更新时间: 2024-11-25 05:26:41
“泉落藓池傍”全诗《乌目山五题·永庆寺》
岩扉开早凉,谷鸟纷远翔。
花气湿幽径,磬声清上方。
云生松涧底,泉落藓池傍
我有遗荣意,移时坐石床。
《乌目山五题·永庆寺》李堪 翻译、赏析和诗意

乌目山五题·永庆寺

岩扉开早凉,谷鸟纷远翔。
花气湿幽径,磬声清上方。
云生松涧底,泉落藓池傍。
我有遗荣意,移时坐石床。

译文:

山中的寺院门扉打开时,清新的早晨凉意袭来,山谷中的鸟儿纷纷展翅高飞。
花香湿润了幽幽的小径,佛前的磬声清澈悠扬。
云雾从松涧之间升起,泉水从绿苔池边落下。
我在这里有一种敬畏之情,时光流转中坐在石床上。

诗意和赏析:

这首诗以描绘一处山中永庆寺的景色为主题,表达了作者在这个宁静祥和的环境中的感受和心情。整首诗以山中的景物为背景,展示了自然与人文的和谐共生。

首两句描绘了清凉宜人的早晨和自由翱翔的鸟儿,给人一种宁静和舒畅的感觉。接下来的两句描述了寺院中幽径上花的芬芳和佛前的磬声的悠扬,表达了作者对于寺院宁静幽雅的赞美。

后两句以云、松、泉和藓池为景,揭示了山中的自然美景。云雾升起,松涧和泉水在山间流动,与藓池相映成趣。最后两句表达了作者对于这个地方的敬畏之情,坐在石床上思考人生和时光的流转。

整首诗以淡雅的笔触写景,以诗人情感的真实流露塑造了一幅宁静美丽的山水画面。同时,它也启示人们要珍惜自然、顺应自然,体验内心的宁静和平和。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“泉落藓池傍”全诗拼音读音对照参考

wū mù shān wǔ tí yǒng qìng sì
乌目山五题·永庆寺

yán fēi kāi zǎo liáng, gǔ niǎo fēn yuǎn xiáng.
岩扉开早凉,谷鸟纷远翔。
huā qì shī yōu jìng, qìng shēng qīng shàng fāng.
花气湿幽径,磬声清上方。
yún shēng sōng jiàn dǐ, quán luò xiǎn chí bàng.
云生松涧底,泉落藓池傍。
wǒ yǒu yí róng yì, yí shí zuò shí chuáng.
我有遗荣意,移时坐石床。

“泉落藓池傍”平仄韵脚
拼音:quán luò xiǎn chí bàng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。