爱吟诗

“神龟移入云端去”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “神龟移入云端去”出自宋代李抱一的《题神霄宫壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shén guī yí rù yún duān qù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

宋代   李抱一
更新时间: 2024-11-27 14:03:34
“神龟移入云端去”全诗《题神霄宫壁》
一粒金丹续命基,算来由我更由谁。
神龟移入云端去,彩凤抟归地母骑。
溟涬浪中求白雪,崑崙山里采琼枝。
只消千日工夫足,养个长棱八角儿。
《题神霄宫壁》李抱一 翻译、赏析和诗意

《题神霄宫壁》
一粒金丹续命基,
算来由我更由谁。
神龟移入云端去,
彩凤抟归地母骑。
溟涬浪中求白雪,
崑崙山里采琼枝。
只消千日工夫足,
养个长棱八角儿。

中文译文:
一颗金丹延续寿命的根基,
算来靠我,还靠谁呢?
神龟飞升云端去,
彩凤归于地母骑。
在大海的波涛中寻找白雪,
在昆仑山里采摘琼枝。
只要一千天努力不懈,
就能培养长棱八角之花。

诗意和赏析:
此诗通过描写炼丹修炼的场景,表达了作者对长寿和仙境的向往和追求。诗中的金丹象征延寿的基础,作者自问由谁延续自己的生命,体现出对自己主动追求长寿的决心和积极的行动。神龟移入云端和彩凤归地母,形象地描绘出仙境的奇妙景象,也反映了作者才思的飞升和精神境界的提升。诗中的溟涬浪和崑崙山,则代表了炼丹者要经历的困难和艰险。最后两句表达了炼丹者需要长时间的苦功才能成功地培养八角钟花,意味着修炼仙术需要付出艰辛的努力和坚持。整首诗通过形象细腻的描写,展现了作者对长寿和仙境的追求,抒发了对修炼过程的理解和体验,传达了积极向上的生命态度和追求卓越的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“神龟移入云端去”全诗拼音读音对照参考

tí shén xiāo gōng bì
题神霄宫壁

yī lì jīn dān xù mìng jī, suàn lái yóu wǒ gèng yóu shuí.
一粒金丹续命基,算来由我更由谁。
shén guī yí rù yún duān qù, cǎi fèng tuán guī dì mǔ qí.
神龟移入云端去,彩凤抟归地母骑。
míng xìng làng zhōng qiú bái xuě, kūn lún shān lǐ cǎi qióng zhī.
溟涬浪中求白雪,崑崙山里采琼枝。
zhǐ xiāo qiān rì gōng fū zú, yǎng gè zhǎng léng bā jiǎo ér.
只消千日工夫足,养个长棱八角儿。

“神龟移入云端去”平仄韵脚
拼音:shén guī yí rù yún duān qù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。