“漠漠平沙白鹭飞”全诗《赠郡士张梦锡赴南宫试》
秧针刺水麦锋齐,漠漠平沙白鹭飞。
尽道春光已归去,清香犹有野蔷薇。
尽道春光已归去,清香犹有野蔷薇。
《赠郡士张梦锡赴南宫试》金梁之 翻译、赏析和诗意
赠郡士张梦锡赴南宫试
秧针刺水麦锋齐,
漠漠平沙白鹭飞。
尽道春光已归去,
清香犹有野蔷薇。
译文:
给郡士张梦锡赴南宫试
稻秧的针刺水麦锋齐,
茫茫平沙上白鹭飞。
大家都说春光已归去,
但清香依然有野蔷薇。
诗意:
这首诗表达了对张梦锡赴南宫试的告别和祝福之情。诗人以农田中秧针刺水、麦苗生长的景象来象征张梦锡踏上新的使命之路,白鹭飞翔则象征着张梦锡的志向远大。虽然大家都说春光已经过去了,但诗人表示,即使春光不再,清香依然存在,这是对张梦锡前途的美好祝愿。
赏析:
这首诗以简洁而富有意象的语言,将诗人对张梦锡的祝福表达出来。秧针刺水、麦苗生长的景象,以及白鹭飞翔的场景给人以平静、清新的感受。诗人通过这些景象向张梦锡送上祝福,表达了对他前途的希望和祝愿。诗的结尾,通过形容野蔷薇的清香,表达了即使春光不再,美好的事物依然存在的信念。整首诗表达了诗人对张梦锡的美好祝愿和对他前途的期待,展现了诗人对良好人生的向往。
“漠漠平沙白鹭飞”全诗拼音读音对照参考
zèng jùn shì zhāng mèng xī fù nán gōng shì
赠郡士张梦锡赴南宫试
yāng zhēn cì shuǐ mài fēng qí, mò mò píng shā bái lù fēi.
秧针刺水麦锋齐,漠漠平沙白鹭飞。
jǐn dào chūn guāng yǐ guī qù, qīng xiāng yóu yǒu yě qiáng wēi.
尽道春光已归去,清香犹有野蔷薇。
“漠漠平沙白鹭飞”平仄韵脚
拼音:mò mò píng shā bái lù fēi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。