《禽言》 曾丰
禽言劝我不如归,似念官卑俸入微。
或道哥哥行不得,家贫归去更无衣。
《禽言》曾丰 翻译、赏析和诗意
《禽言》是宋代诗人曾丰的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
禽言劝我不如归,
禽鸟叫唤着劝我回家,
似念官卑俸入微。
它们似乎在念叨着官职微薄、薪水微薄。
或道哥哥行不得,
也许是说哥哥行不通,
家贫归去更无衣。
家境贫寒,回去也没有衣服穿。
《禽言》这首诗通过禽鸟的嘶鸣与诉说,表达了作者对归乡的向往和对官场生活的厌倦。诗中禽鸟以其天性自然的叫唤声,勾勒出了一幅官场艰辛和家境贫寒的画面。
诗中的禽鸟作为自然界的代表,以其纯真直接的声音,揭示了现实社会中的种种不公和艰辛。它们劝诫着诗人回归故乡,告诉他家境贫寒,官职微薄,无法改变命运。
这首诗表达了诗人对现实的不满和对家乡的思念。禽鸟的吟唱不仅是对诗人个人的忠告,也是对整个社会的反思。通过对禽鸟的借喻,诗人表达了自己对官场腐败和社会阶层固化的批判,以及对家乡温暖和纯真的向往。
《禽言》以其简洁明了的语言,鲜明地表达了诗人对现实社会的失望和对家乡的眷恋。这首诗通过禽鸟的声音,传达出对社会现象的关切和对个人命运的思考,引发读者对社会不公的思考与反思。同时,诗人对归乡的渴望也使人们感受到家乡的温馨和亲切,唤起了人们对故乡的思念之情。
《禽言》曾丰 拼音读音参考
qín yán
禽言
qín yán quàn wǒ bù rú guī, shì niàn guān bēi fèng rù wēi.
禽言劝我不如归,似念官卑俸入微。
huò dào gē ge xíng bù dé, jiā pín guī qù gèng wú yī.
或道哥哥行不得,家贫归去更无衣。