爱吟诗

“满屋烟霞春睡足”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “满屋烟霞春睡足”出自宋代张咏的《句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn wū yān xiá chūn shuì zú,诗句平仄:仄平平平平仄平。

宋代   张咏
更新时间: 2024-11-25 16:40:25
“满屋烟霞春睡足”全诗《句》
满屋烟霞春睡足,一溪风雨夜灯孤。
《句》张咏 翻译、赏析和诗意

《句》是宋代张咏创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

满屋烟霞春睡足,
一溪风雨夜灯孤。

中文译文:
屋中弥漫着炊烟和霞光,春天的慵懒已经得到满足,
河溪边的风雨中,夜晚的灯火孤单独处。

诗意:
这首诗以简洁的语言描绘了两个不同场景,突显了春天和夜晚的对比。第一句描述了屋内充满炊烟和霞光的景象,意味着春天的气息充盈着整个屋子。作者可能在享受春天的宁静和舒适,感到满足和安逸。而第二句则转移到河边,描绘了风雨中的夜晚,只有一盏灯火独自闪耀。这句表达了夜晚的孤寂和冷清,与第一句所描绘的春天景象形成鲜明对比。

赏析:
《句》以简洁的词语展示了对春天和夜晚的独特感受。第一句通过运用"满屋烟霞"这一形象描绘了春天的景象,烟霞暗示着春日的美好气息和景色。"春睡足"则表达了作者在春天的怀抱中得到满足和宁静。这种描写方式使读者能够感受到春天的和煦氛围和室内的舒适。

而第二句则转换了场景,将读者带入了河边的夜晚。"一溪风雨"这一描写带来了一种寂静和孤独的感觉,表明夜晚的氛围与春天的温暖相比形成了鲜明的对比。"夜灯孤"则强调了在这样的环境中的孤独感,夜灯的光芒显得格外孤单。通过这种对比,诗人展示了春天和夜晚的不同氛围和情感。

整首诗词通过简洁而形象的语言,以对比的手法描绘了春天和夜晚的景象和情感。它让读者在短暂的几句话中感受到了春天的宁静和夜晚的孤独,同时也展示了诗人对自然和人生的敏感触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“满屋烟霞春睡足”全诗拼音读音对照参考


mǎn wū yān xiá chūn shuì zú, yī xī fēng yǔ yè dēng gū.
满屋烟霞春睡足,一溪风雨夜灯孤。

“满屋烟霞春睡足”平仄韵脚
拼音:mǎn wū yān xiá chūn shuì zú
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。