爱吟诗

“棹得酒船回”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “棹得酒船回”出自元代许桢的《太常引 和》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhào dé jiǔ chuán huí,诗句平仄:仄平仄平平。

元代   许桢 太常引 
更新时间: 2024-11-24 02:20:08
“棹得酒船回”全诗《太常引 和》
池亭荷净纳凉时。
四面柳依稀。
棹得酒船回
看风里、沙巾半欹。
残霞照水,夕阳明树,天付画中诗。
应不负归期。
更谁看、桃花面皮。
《太常引 和》许桢 翻译、赏析和诗意

《太常引和》是元代许桢创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
池亭中,荷叶清净,为凉而生。四周的柳树隐约可见。酒船荡漾回旋。看着风中飘动的沙巾,半倚在船舷上。残霞映照在水面上,夕阳明亮地照耀在树梢上。这景象宛如画中的诗意。也许不辜负了归期。还有谁会注意到那桃花般娇美的面庞。

诗意:
该诗描绘了一个宁静而美丽的夏日景象,展示了一幅舒适清凉的画面。诗人通过描写池塘里清澈的荷叶、四周的依稀可见的柳树以及荡漾回旋的酒船,表达了对自然的赞美和欣赏之情。夕阳和残霞的映照增添了一分浪漫色彩,使整个景象如同一幅画中的诗歌,给人以愉悦和宁静的感受。最后,诗人提到了那桃花般娇美的面庞,暗示了可能有一位美丽的女子在此处欣赏景色。

赏析:
这首诗词以简洁、自然的语言描绘了一个夏日池塘的景象,通过对景物的细腻刻画和巧妙运用意象,表达了诗人对大自然的热爱和对美的追求。首句“池亭荷净纳凉时”以四个字勾勒出了整个景象的基调,清晰地展现了炎炎夏日下的清凉感受。接下来的描写柳树、酒船和沙巾,通过一些模糊的词语,给读者留下了一定的想象空间,增加了诗意的层次。最后两句“残霞照水,夕阳明树,天付画中诗。应不负归期。更谁看、桃花面皮。”通过对自然景色的描绘,表达了诗人的情感和主题。整首诗词以意象丰富的描写,使读者仿佛置身于那个美丽的夏日池塘中,感受到了清凉与宁静的氛围。

这首诗词展现了元代文人的写景技巧和对自然美的敏感,同时也传递了诗人对美好时光的珍惜和对归期的期待。整体上,这首诗词通过细腻的描写和巧妙的意象运用,将读者带入一个优美宁静的夏日景象,给人以心旷神怡之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“棹得酒船回”全诗拼音读音对照参考

tài cháng yǐn hé
太常引 和

chí tíng hé jìng nà liáng shí.
池亭荷净纳凉时。
sì miàn liǔ yī xī.
四面柳依稀。
zhào dé jiǔ chuán huí.
棹得酒船回。
kàn fēng lǐ shā jīn bàn yī.
看风里、沙巾半欹。
cán xiá zhào shuǐ, xī yáng míng shù, tiān fù huà zhōng shī.
残霞照水,夕阳明树,天付画中诗。
yīng bù fù guī qī.
应不负归期。
gèng shuí kàn táo huā miàn pí.
更谁看、桃花面皮。

“棹得酒船回”平仄韵脚
拼音:zhào dé jiǔ chuán huí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。