爱吟诗

“病余归到洛阳头”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “病余归到洛阳头”出自唐代崔玄亮的《和白乐天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng yú guī dào luò yáng tóu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

唐代   崔玄亮
更新时间: 2024-11-23 15:18:50
“病余归到洛阳头”全诗《和白乐天》
病余归到洛阳头,拭目开眉见白侯。
凤诏恐君今岁去,龙门欠我旧时游。
几人樽下同歌咏,数盏灯前共献酬。
相对忆刘刘在远,寒宵耿耿梦长洲。
《和白乐天》崔玄亮 翻译、赏析和诗意

诗词:《和白乐天》
朝代:唐代
作者:崔玄亮

病余归到洛阳头,
拭目开眉见白侯。
凤诏恐君今岁去,
龙门欠我旧时游。

几人樽下同歌咏,
数盏灯前共献酬。
相对忆刘刘在远,
寒宵耿耿梦长洲。

中文译文:
病中康复回到洛阳城,
擦亮眼睛见到白侯。
凤凰传诏恐怕你今年离去,
龙门之约我仍未兑现。

几位朋友在酒杯下共同歌咏,
几盏灯前共同表达心意。
相对而坐,回忆起刘伶,
刘伶如今远在何处,
寒夜漫长,梦中依然沉浸在长洲。

诗意和赏析:
这首诗是唐代崔玄亮的作品,题目是《和白乐天》。诗人在病后康复,回到洛阳城,目睹了白侯(白居易)的风采。白居易是唐代著名的文学家和政治家,被封为白侯,他的才华和地位使得诗人崔玄亮自愧不如。

诗的第二句“拭目开眉见白侯”表达了诗人对白居易的仰慕之情。诗人在病中苦苦挣扎,康复后见到了白居易,犹如眼前一亮,眉开眼笑。

然而,诗人对白居易的离去感到忧虑,他担心从凤凰传来的诏令会使白居易离开洛阳。诗中的“凤诏恐君今岁去”表达了诗人对白居易的留恋之情,希望他能留在洛阳,与自己共度时光。

诗的后两句“龙门欠我旧时游”表达了诗人对与白居易的约定的遗憾。龙门是两位好友曾经约定共同游玩的地方,然而这个约定一直未能实现。诗人对此感到惋惜,希望能够有机会与白居易一同游览龙门。

在诗的后半部分,诗人回忆起与白居易共饮的情景。他们共同举杯歌咏,共同分享欢乐。灯下酒前,他们互相赠诗,表达彼此的情谊。

最后两句“相对忆刘刘在远,寒宵耿耿梦长洲”表达了诗人对刘伶的思念和梦境的幻化。刘伶是唐代的一位著名诗人,他与崔玄亮有着深厚的友谊。诗人在寒冷的夜晚,怀念刘伶,梦中仿佛回到了长洲。

整首诗表达了诗人对白居易的景仰和留恋之情,以及对友谊的珍视和对逝去时光的怀念。通过描绘诗人的情感,诗词展现了唐代文人之间的友情和对逝去时光的思念之情。诗人的情感真挚而深沉,通过具象的描写和情感的抒发,给读者带来了一种温暖和回忆的感觉。整首诗以简洁明了的语言表达了作者对友情和时光流转的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“病余归到洛阳头”全诗拼音读音对照参考

hé bái lè tiān
和白乐天

bìng yú guī dào luò yáng tóu, shì mù kāi méi jiàn bái hóu.
病余归到洛阳头,拭目开眉见白侯。
fèng zhào kǒng jūn jīn suì qù,
凤诏恐君今岁去,
lóng mén qiàn wǒ jiù shí yóu.
龙门欠我旧时游。
jǐ rén zūn xià tóng gē yǒng, shù zhǎn dēng qián gòng xiàn chóu.
几人樽下同歌咏,数盏灯前共献酬。
xiāng duì yì liú liú zài yuǎn, hán xiāo gěng gěng mèng cháng zhōu.
相对忆刘刘在远,寒宵耿耿梦长洲。

“病余归到洛阳头”平仄韵脚
拼音:bìng yú guī dào luò yáng tóu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。