爱吟诗

“雁带边声过”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “雁带边声过”出自明代杨基的《夜坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn dài biān shēng guò,诗句平仄:仄仄平平仄。

明代   杨基
更新时间: 2024-11-23 20:13:45
“雁带边声过”全诗《夜坐》
窗寒雪乱飞,雁带边声过
对影却增愁,吹灯暗中坐。

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《夜坐》杨基 翻译、赏析和诗意

《夜坐》是明代诗人杨基创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
窗外寒风中飘零的雪花,
候鸟的鸣叫声随着边境飘过。
对着自己的倒影,愁绪更增加,
我独自一人坐在黑暗中吹灭了灯。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的场景。杨基坐在窗边,寒风吹动着飘零的雪花。他听到了边境上候鸟的鸣叫声,这让他感到更加孤独和忧愁。他独自一人坐在黑暗中,吹灭了灯。

赏析:
《夜坐》通过描写冬夜中的静寂和孤独,表达了诗人内心的忧愁情绪。窗外飘零的雪花和鸣叫的候鸟为诗中的冷寂氛围增添了一丝凄美。诗人对自己的倒影产生了更多的愁思,暗示着他内心的痛苦和孤独感。最后一句"吹灯暗中坐"暗示着诗人将灯吹灭,进一步营造出黑暗的氛围,突出了他内心的孤独和无奈。整首诗以简洁明快的语言,通过对冬夜景象的描绘,将诗人内心的情感表达得淋漓尽致,给人一种寂寥而凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“雁带边声过”全诗拼音读音对照参考

yè zuò
夜坐

chuāng hán xuě luàn fēi, yàn dài biān shēng guò.
窗寒雪乱飞,雁带边声过。
duì yǐng què zēng chóu, chuī dēng àn zhōng zuò.
对影却增愁,吹灯暗中坐。

“雁带边声过”平仄韵脚
拼音:yàn dài biān shēng guò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁带边声过”的相关诗句